I picked you up and lifted your wilted frame into the sun. I picked you up and lifted your wilted frame into the sun. Eu peguei você e levantei seu quadro no sol. I was taken back, yeah I was taken back, I was taken back, yeah I was taken back, Eu fui retirado, yeah fui retirado, And by the time I caught my breath, And by the time I caught my breath, E pelo tempo que eu travei minha respiração, You had blossomed into something that I did not expect. You had blossomed into something that I did not expect. Você tinha florescido em algo que eu não esperei. And if it takes all night, And if it takes all night, E se toma toda a noite, I swear I'll wait, I swear I'll wait, Eu juro que irei esperar, For you, For you, Por você, Forever. Forever. para sempre. Sunlight, sunshine, Sunlight, sunshine, Luz solar, raio de sol, All for you my daisy. All for you my daisy. tudo pra você minha margarida. We're getting this before you leave, We're getting this before you leave, Nósestamos começando isto antes de você partir, All for you my daisy. All for you my daisy. tudo para você minha margarida. You're a wreck and you know, You're a wreck and you know, você é a destruição e você sabe, You've got me wrapped around your finger, You've got me wrapped around your finger, Você tem me envolvido em torno de seu dedo, Like a boy tangled in vines, Like a boy tangled in vines, como um garoto emaranhado nas videiras, But i've figured you out. But i've figured you out. Mas eu figurei-me para fora. And now we're here, And now we're here, e agora nós estamos aqui, We're so confused, We're so confused, nós estamos tão confuso, And I wish that there was some way that I could tell you. And I wish that there was some way that I could tell you. e eu desejo que exista algum jeito que eu possa lhe dizer. All for, all for, all for you my daisy. All for, all for, all for you my daisy. tudo para, tudo para, tudo para você minha margarida.