Could it be I was the one Could it be I was the one Poderia ser eu aquele That you held so deep in the night? That you held so deep in the night? Que você segurou tão intensamente durante a noite? On the back staircase On the back staircase Na escada dos fundos You fell to your knees with tears in your eyes You fell to your knees with tears in your eyes Você caiu de joelhos com lágrimas nos olhos All that you suffered, all the disease All that you suffered, all the disease Tudo o que você sofreu, toda a doença You couldn't hide it, hide it from me You couldn't hide it, hide it from me Você não poderia esconder isso, esconder de mim All alone, scared in your room All alone, scared in your room Sozinho, com medo no seu quarto Would you swear there's nobody home? Would you swear there's nobody home? Você juraria que não há ninguém em casa? On the bed, laying awake On the bed, laying awake Na cama, deitado acordado As you prayed he'd leave you alone As you prayed he'd leave you alone Enquanto você orava, ele te deixava em paz I'll let the darkness swallow me whole I'll let the darkness swallow me whole Vou deixar a escuridão me engolir por inteiro I need to find you, need you to know I need to find you, need you to know Eu preciso te encontrar, preciso que você saiba I'll be your friend in the daylight again I'll be your friend in the daylight again Serei seu amigo à luz do dia novamente There we will be, like an old enemy There we will be, like an old enemy Lá estaremos, como um velho inimigo Like the salt and the sea Like the salt and the sea Como o sal e o mar And they wrote all these prescriptions And they wrote all these prescriptions E eles escreveram todas essas prescrições They wrote me off like a heel They wrote me off like a heel Eles me reduziram à restos Yeah, the doctors with their medicine Yeah, the doctors with their medicine Sim, os médicos com seus remédios Left me to rock in my filth Left me to rock in my filth Deixe-me embalar em minha imundície From the destruction, out of the flame From the destruction, out of the flame Da destruição, fora da chama You need a villain, give me a name You need a villain, give me a name Você precisa de um vilão, me dê um nome I'll be your friend in the daylight again I'll be your friend in the daylight again Serei seu amigo à luz do dia novamente There we will be, like an old enemy There we will be, like an old enemy Lá estaremos, como um velho inimigo I'll be your friend in the daylight again I'll be your friend in the daylight again Serei seu amigo à luz do dia novamente There we will be, like an old enemy There we will be, like an old enemy Lá estaremos, como um velho inimigo Like the salt and the sea Like the salt and the sea Como o sal e o mar Like the salt and the sea Like the salt and the sea Como o sal e o mar