I've been sailing, I've been sailing so so long, I've been sailing, I've been sailing so so long, Eu estive navegando, eu estive navegando por tanto tempo, I've been loving, I've been loving so so long, I've been loving, I've been loving so so long, Eu estive amando, estive amando por tanto tempo Oh but the joke was on me, Oh but the joke was on me, Oh, mas a piada era eu Because she set me free, I didn't realise, Because she set me free, I didn't realise, Porque ela me libertou, eu não percebi But the joke was on me, But the joke was on me, Mas a piada era eu Because she set me free, I didn't realise, Because she set me free, I didn't realise, Porque ela me libertou, eu Não percebi I've been sailing, I've been sailing so so long, I've been sailing, I've been sailing so so long, Eu estive navegando, eu estive navegando por tanto tempo, I've been loving, I've been loving so so hard, I've been loving, I've been loving so so hard, Eu estive amando, estive amando por tanto tempo Oh but the joke was on me, Oh but the joke was on me, Oh, mas a piada era eu Because she set me free, I didn't realise, Because she set me free, I didn't realise, Porque ela me libertou, eu não percebi But the joke was on me, But the joke was on me, Mas a piada era eu Because she set me free, I didn't realise, Because she set me free, I didn't realise, Porque ela me libertou, eu Não percebi I ride on a mailtrain honey, I can't buy me no thrill, I ride on a mailtrain honey, I can't buy me no thrill, Eu dirijo um carro do correio querida, não posso me comprar nenhuma excitação I'll be up all night long, waiting on your window sill, I'll be up all night long, waiting on your window sill, Eu vou ficar toda noite acordado, esperando no peitoril da sua janela And if I should die on top of the hill, And if I should die on top of the hill, E eu devo morrer no topo da colina If I don't make it, you know my baby will, If I don't make it, you know my baby will, Se eu não fizer isso, você sabe que me baby irá Don't the moon look good shining through the trees, Don't the moon look good shining through the trees, A lua não fica linda brilhando através das árvores? Oh love don't my girl look fine when she's looking back at me. Oh love don't my girl look fine when she's looking back at me. Oh amor, minha garota não fica linda quando ela olha de volta para mim?