×
Original Corrigir

Waterloo Sunset

O pôr-do-sol de Waterloo

Dirty old river, must you keep rolling, rolling into the night * Dirty old river, must you keep rolling, rolling into the night * Velho rio sujo, você precisa mesmoescorrer noite afora? People so busy, make me feel dizzy, taxi light shines so bright * People so busy, make me feel dizzy, taxi light shines so bright * Todos estão tão ocupados que eu sinto tontura, As luzes dos taxis são tão claras. But I don't need no friends But I don't need no friends Mas eu não preciso de amigo algum, As long as I gaze on Waterloo Sunset, I am in paradise * As long as I gaze on Waterloo Sunset, I am in paradise * Quando eu assisto o pôr-do-sol de Waterloo Estou no paraíso. Every day I look at the world from my window Every day I look at the world from my window Dia após dia eu observo o mundo através de minha janela, Chilly chilliest evening time, Waterloo sunset's fine Chilly chilliest evening time, Waterloo sunset's fine Mesmo que a noite seja tão fria, O pôr-do-sol de Waterloo me faz bem. Terry meets Julie, Waterloo Station, every Friday night * Terry meets Julie, Waterloo Station, every Friday night * Terry encontra Julie na Estação de Waterloo, Toda sexta à noite. But I am so lazy, don't want to wander, I stay at home at night * But I am so lazy, don't want to wander, I stay at home at night * Mas eu sinto tanta preguiça, nem quero caminhar, Passo a noite em casa. But I don't feel afraid But I don't feel afraid E eu não sinto medo algum, As long as I gaze on Waterloo Sunset, I am in paradise * As long as I gaze on Waterloo Sunset, I am in paradise * Quando eu assisto o pôr-do-sol de Waterloo Estou no paraíso. Every day I look at the world from my window Every day I look at the world from my window Dia após dia eu observo o mundo através de minha janela, Chilly chilliest evening time, Waterloo sunset's fine. Chilly chilliest evening time, Waterloo sunset's fine. Mesmo que a noite seja tão fria, O pôr-do-sol de Waterloo me faz bem. Millions of people swarming like flies `round Waterloo underground * Millions of people swarming like flies `round Waterloo underground * Milhões de pessoas se aglomeram como moscas no metrô de Waterloo Terry and Julie cross over the river where they be safe and sound * Terry and Julie cross over the river where they be safe and sound * Enquanto que Terry e Julie atravessam o rio Assim se sentem seguros. And they don't need no friends And they don't need no friends E eles não precisam de amigo algum, As long as they gaze on Waterloo Sunset, they are in paradise * As long as they gaze on Waterloo Sunset, they are in paradise * Quando eles assistem o pôr-do-sol de Waterloo Estão não paraíso.

Composição: Raymond Douglas Davies





Mais tocadas

Ouvir The Kinks Ouvir