Hush little mammy don't you cry Hush little mammy don't you cry Calma mamãezinha, não vá chorar I've got to see what it's like on the world outside I've got to see what it's like on the world outside Preciso ver como é a vida no mundo afora Got to get out of this life somehow Got to get out of this life somehow Preciso sair para o mundo de algum modo Got to be free, got to be free now Got to be free, got to be free now Preciso de liberdade, preciso de liberdade agora I don't want to be a constructor of highways I don't want to be a constructor of highways Não quero ser um construtor de estradas A sweeper of sidewalks, I've got to do it my way A sweeper of sidewalks, I've got to do it my way Um varredor de calçadas, Preciso chegar lá ao meu modo I'm too ill-equipped for a mathematician I'm too ill-equipped for a mathematician Estou mal preparado para ser um matemático A shrewd politician, a maker of decisions A shrewd politician, a maker of decisions Um tenaz político, ou tomar decisões We're not the greatest when when we're separated We're not the greatest when when we're separated Não somos os melhores quando separados But when we're together I think we're going to make it But when we're together I think we're going to make it Mas quando estamos juntos Acredito que chegaremos lá I don't want to be like a fascist dictator I don't want to be like a fascist dictator Não quero ser como um ditador fascista A saint or a sinner, I want to be a winner A saint or a sinner, I want to be a winner Um santo ou um pecador Quero ser um vencedor