I've got to stop faking it, I've got to stop faking it, Tengo que dejar de fingir, I've got to start facing it, I've got to start facing it, Tengo que empezar a que se enfrenta, I'm going to take my final bow I'm going to take my final bow Voy a tomar mi saludo final Then I'm going to take my place in the crowd. Then I'm going to take my place in the crowd. Entonces me voy a tomar mi lugar en la multitud. I know I'll get used to it, I know I'll get used to it, Sé que me acostumbre a ella, I've got to stop acting like a clown. I've got to stop acting like a clown. Tengo que dejar de actuar como un payaso. I've gotta start facing up to what I really am. I've gotta start facing up to what I really am. Tengo que empezar a hacer frente a lo que realmente soy. I've got to realise l'm just an ordinary man. I've got to realise l'm just an ordinary man. Tengo que realizar soy sólo un hombre común y corriente. I think that I'll just settle down I think that I'll just settle down Creo que sólo voy a colocar abajo And take my place in the crowd. And take my place in the crowd. Y tomar mi lugar en la multitud. I don't want to lie to myself any more. I don't want to lie to myself any more. No quiero mentir a mi mismo nunca más. Am I just a face in the crowd, is that all I'll ever be? Am I just a face in the crowd, is that all I'll ever be? ¿Soy sólo un rostro en la multitud, es que todo lo que pueda llegar a ser? Don't want to be anything that isn't really me. Don't want to be anything that isn't really me. No quiero ser otra cosa que no es realmente de mí. Mister, can you tell me who I am? Mister, can you tell me who I am? Señor, ¿puede decirme quién soy yo? Do you think I stand out Do you think I stand out ¿Crees que se destacan Or am I just a face in the crowd? Or am I just a face in the crowd? O yo soy sólo un rostro en la multitud?