He’s always trouble with his noncomplacent He’s always trouble with his noncomplacent Ele sempre problemas com seu noncomplacent Shotgun eyes, shotgun eyes Shotgun eyes, shotgun eyes Shotgun olhos, olhos de espingarda His subtlety, his mystery His subtlety, his mystery Sua sutileza, seu mistério Not like the other guys Not like the other guys Não é como os outros caras She’s always taken by his reputation She’s always taken by his reputation Ela sempre teve a sua reputação He’s so bad, he’s so bad He’s so bad, he’s so bad Ele é tão mau, ele é tão ruim On Saturday night, they’re running for the shadow On Saturday night, they’re running for the shadow Na noite de sábado, eles estão correndo para a sombra You say your heart ain’t ever been broken You say your heart ain’t ever been broken Você diz que seu coração não é nunca foi quebrado You think you know where you’re going You think you know where you’re going Você acha que sabe onde você está indo Tidal wave Tidal wave onda de maré Tidal wave come rushing over me Tidal wave come rushing over me Tidal wave vir correndo sobre mim You say this life has given you nothing You say this life has given you nothing Você diz que a vida lhe deu nada You got another thing coming You got another thing coming Tem outra coisa vindo Tidal wave Tidal wave onda de maré Tidal wave come rushing over me Tidal wave come rushing over me Tidal wave vir correndo sobre mim He’ll get a warning sign to keep his distance He’ll get a warning sign to keep his distance Ele vai receber um sinal de alerta para manter a sua distância From her old man, from her old man From her old man, from her old man De seu velho homem, de seu velho Now the story of forbidden love Now the story of forbidden love Agora, a história de amor proibido Has gotta make a stand Has gotta make a stand Tem para tomar uma posição So in the middle of the early morning So in the middle of the early morning Então, no meio da madrugada They’ll slip away, slip away They’ll slip away, slip away Eles vão escapar, escapar And we know they’ll do their best And we know they’ll do their best E sabemos que eles vão fazer o seu melhor Somewhere in the golden west Somewhere in the golden west Em algum lugar do oeste dourado Oh yeah, and we’ll watch them drive Oh yeah, and we’ll watch them drive Ah sim, e vamos vê-los unidade They’re so alive They’re so alive Eles estão tão vivos You say your heart ain’t ever been broken You say your heart ain’t ever been broken Você diz que seu coração não é nunca foi quebrado You think you know where you’re going You think you know where you’re going Você acha que sabe onde você está indo Tidal wave Tidal wave onda de maré Tidal wave come rushing over me Tidal wave come rushing over me Tidal wave vir correndo sobre mim You say this life has given you nothing You say this life has given you nothing Você diz que a vida lhe deu nada You got another thing coming You got another thing coming Tem outra coisa vindo Tidal wave Tidal wave onda de maré Tidal wave come rushing over me Tidal wave come rushing over me Tidal wave vir correndo sobre mim Tidal wave Tidal wave onda de maré These tidal waves are caught off track These tidal waves are caught off track Estas ondas são capturados fora da pista Come tomorrow, cause I can’t go back Come tomorrow, cause I can’t go back Venha amanhã, porque eu não posso voltar Come together, can’t you see Come together, can’t you see Vamos juntos, você não pode ver Tidal wave gonna cover me. Tidal wave gonna cover me. Tidal wave vai me cobrir. These tidal waves are caught off track These tidal waves are caught off track Estas ondas são capturados fora da pista Come tomorrow, cause I can’t go back Come tomorrow, cause I can’t go back Venha amanhã, porque eu não posso voltar Come together, can’t you see Come together, can’t you see Vamos juntos, você não pode ver Tidal wave gonna cover me. Tidal wave gonna cover me. onda de maré vai me cobrir. Cover me Cover me Cubra-me I can’t go back I can’t go back Eu não posso voltar Can’t you see Can’t you see Você não pode ver