Glamorous Glamorous Glamouroso Indie rock'n'roll is what I want Indie rock'n'roll is what I want Indie rock'n'roll é o que eu quero It's in my soul, it's what I need It's in my soul, it's what I need Está na minha alma, é o que preciso Indie rock'n'roll, it's time Indie rock'n'roll, it's time Indie rock'n'roll, é hora Two of us Two of us Dois de nós Flipping through a thrift store magazine Flipping through a thrift store magazine Folheando revistas uma pequena banca She plays the drums, I'm on tambourine She plays the drums, I'm on tambourine Ela toca a bateria, eu toco tamborim Bet your, your bottom dollar on me Bet your, your bottom dollar on me Aposte seu, seu último dólar em mim It's Indie rock'n'roll for me It's Indie rock'n'roll for me Isto é indie rock'n'roll para mim It's Indie rock'n'roll for me It's Indie rock'n'roll for me Isto é indie rock'n'roll para mim It's all I need It's all I need Isto é tudo que preciso It's Indie rock'n'roll for me It's Indie rock'n'roll for me Isto é indie rock'n'roll para mim In a clutch In a clutch Em grupo I'm talking every word for all the boys I'm talking every word for all the boys Estou falando cada palavra para todos os garotos Electric girls with worn down toys Electric girls with worn down toys Garotas elétricas com brinquedos quebrados Make it up, break it up, what do you care Make it up, break it up, what do you care Invente, quebre, o que te importa? Oh what do you care? Oh what do you care? Oh, o que te importa? I take my twist with a shout I take my twist with a shout Pego minha corda com um grito A coffee shop with a cause, then I'll freak you out A coffee shop with a cause, then I'll freak you out Uma cafeteria com uma causa, então eu vou te apavorar No sex, no drugs, no life, no love No sex, no drugs, no life, no love Sem sexo, sem drogas, sem vida, sem amor When it comes to today When it comes to today Quando é relativo a hoje Stay if you wanna love me, stay Stay if you wanna love me, stay Fique, se você quiser me amar, fique Oh don't be shy, let's cause a scene Oh don't be shy, let's cause a scene Oh, não seja tímida, vamos fazer uma cena Like lovers do on silver screens Like lovers do on silver screens Como amantes fazem no cinema Let's make it yeah, we'll cause a scene Let's make it yeah, we'll cause a scene Vamos fazer isso, nós faremos uma cena It's Indie rock'n'roll for me It's Indie rock'n'roll for me Isto é indie rock'n'roll para mim It's Indie rock'n'roll for me It's Indie rock'n'roll for me Isto é indie rock'n'roll para mim It's all I need It's all I need Isto é tudo que preciso It's Indie rock'n'roll for me It's Indie rock'n'roll for me Isto é indie rock'n'roll para mim In a clutch In a clutch Em grupo I'm talking every word for all the boys I'm talking every word for all the boys Estou falando cada palavra a todos os garotos It's Indie rock'n'roll for me It's Indie rock'n'roll for me Isto é indie rock'n'roll para mim It's all I need It's all I need Isto é tudo que preciso Makin' up, breakin' up, what do you care Makin' up, breakin' up, what do you care Invente, quebre, o que te importa? What do you care? What do you care? O que te importa? It's Indie rock'n'roll for me It's Indie rock'n'roll for me Isto é indie rock'n'roll para mim Two of us Two of us Dois de nós Flipping through a thrift store magazine Flipping through a thrift store magazine Folheando revistas uma pequena banca It's Indie rock'n'roll for me It's Indie rock'n'roll for me Isto é indie rock'n'roll para mim It's all I need It's all I need Isto é tudo que preciso Makin' up, breakin' up, what do you care Makin' up, breakin' up, what do you care Iventando, quebrando, o que te importa? What do you care? What do you care? Oh, o que te importa? It's Indie rock'n'roll for me It's Indie rock'n'roll for me Isto é indie rock'n'roll para mim