Brandon: Brandon: Brandon: Oh Santa Oh Santa Oh Noel I've been waiting on you I've been waiting on you Eu estava esperando por você Santa: Santa: Noel: That's funny kid That's funny kid Isso é engraçado, garoto Because I've been coming for you Because I've been coming for you Porque eu estava vindo por você Brandon: Brandon: Brandon: Oh Santa Oh Santa Oh Noel I've been killing just for fun I've been killing just for fun Eu tenho matado por diversão Santa: Santa: Noel: Well the party's over kid Well the party's over kid Bem, a festa acabou, garoto Because I Because I Porque eu Because I got a bullet in my gun Because I got a bullet in my gun Porque eu tenho uma bala na minha arma Brandon: Brandon: Brandon: A bullet in your what? A bullet in your what? Uma bala na sua o que? Don't shoot me Santa Claus Don't shoot me Santa Claus I've been a clean living boy I've been a clean living boy I promise you I promise you Não atire em mim, Papai Noel Did every little thing you asked me to Did every little thing you asked me to Eu tenho sido um bom garoto I can't believe the things I'm going through I can't believe the things I'm going through Eu prometo a você Don't shoot me Santa Claus Don't shoot me Santa Claus Fiz tudinho que você me pediu Well no one else around believes me Well no one else around believes me Eu não posso acreditar em tudo que venho sofrendo But the children on the block they tease me But the children on the block they tease me I couldn't let them off that easy I couldn't let them off that easy Não atire em mim, Papai Noel Brandon: Brandon: Ninguém mais por aqui acredita em mim Oh Santa Oh Santa Mas as crianças do bairro, elas me provocam It's been a real hard year It's been a real hard year Eu não podia deixa-los escapar tão facilmente Santa: Santa: There just ain't no gettin' around this There just ain't no gettin' around this Life is hard Life is hard Brandon: But look at me But look at me Oh Noel I turned out alright I turned out alright Tem sido um ano tão difícil Brandon: Brandon: Noel: Hey Santa Hey Santa Num tem como escapar dessa situação Why don't we talk about it? Why don't we talk about it? A vida é dura Work it out Work it out Mas olhe para mim Santa: Santa: Eu me virei bem Believe me Believe me Brandon: This ain't what I wanted This ain't what I wanted Hey Noel I love all you kids, you know that I love all you kids, you know that Porque nós não conversamos sobre isso? Hell, I remember when you were just 10 years old Hell, I remember when you were just 10 years old Para resolver esse problema Playing out there in the desert Playing out there in the desert Noel: Just waiting for a sip of that sweet Mojave rain Just waiting for a sip of that sweet Mojave rain Acredite em mim Brandon: Brandon: Num era isso que eu queria In the sweet Mojave rain In the sweet Mojave rain Eu amo todas as crianças, você sabe disso The boy was on his own The boy was on his own Que inferno, eu lembro quando você tinha só 10 anos Don't shoot me Santa Claus Don't shoot me Santa Claus Brincando lá no deserto I've been a clean living boy I've been a clean living boy Esperando por um gole da doce chuva de Mojave I promise you I promise you Brandon: Did every little thing you asked me to Did every little thing you asked me to Na doce chuva de Mojave I can't believe the things I'm going through I can't believe the things I'm going through O garoto tinha que se virar sozinho Hey Santa Claus Hey Santa Claus Well no one else around believes me Well no one else around believes me But the children on the block they tease me But the children on the block they tease me Não atire em mim, Papai Noel I couldn't let them off that easy I couldn't let them off that easy Eu tenho sido um bom garoto They had it coming They had it coming Eu prometo a você So why can't you see? So why can't you see? Fiz tudinho que você me pediu I couldn't turn my cheek no longer I couldn't turn my cheek no longer Eu não posso acreditar em tudo que venho sofrendo The sun is going down and Christmas is near The sun is going down and Christmas is near Just look the other way and I'll disappear forever Just look the other way and I'll disappear forever Hey Papai Noel Woo! Woo! Ninguém mais por aqui acredita em mim Don't shoot me Santa Claus Don't shoot me Santa Claus Mas as crianças do bairro, elas me provocam Well no one else around believes me Well no one else around believes me Eu não podia deixa-los escapar tão facilmente But the children on the street they tease me But the children on the street they tease me I couldn't let them off that easy I couldn't let them off that easy Believe me Believe me Eles mereceram Santa Santa Porque você não consegue ver? Santa Santa Eu não poderia continuar aceitando aquilo