I'll tell you what you wanna know I'll tell you what you wanna know Eu te direi o que quer saber But boy you better listen close But boy you better listen close Mas garoto é melhor prestar atenção People gonna tell you lies People gonna tell you lies As pessoas irão te contar mentiras Don't let it come as a surprise Don't let it come as a surprise não se surpreenda com isso That woman's on my back again That woman's on my back again Aquela mulher está comigo de novo I know she's got the best intentions I know she's got the best intentions Eu sei que ela tem boas intenções but you began to realize but you began to realize Mas você começa a perceber You know got your daddy's eyes You know got your daddy's eyes você sabe que tem os olhos de seu pai And there's something I wanna say And there's something I wanna say E tem algo que eu quero dizer I love her too I love her too Eu a amo também, And all of this has got nothing to do with you And all of this has got nothing to do with you E tudo isso não tem nada a ver com você And I'd like to stay but I can't because And I'd like to stay but I can't because E eu queria ficar mas não posso porque I've been fooling around I've been fooling around Estive vagabundeando por aí And I know that you called because And I know that you called because E eu sei que você me chamou you never even knew that it was hurting me you never even knew that it was hurting me Pois você sequer sabia, que isso me machucava When you put it on the other hand When you put it on the other hand Quando você vê por outro lado when you're old enough to understand when you're old enough to understand Quando for velho o bastante para entender That glove will bring it all to life That glove will bring it all to life Aquela luva irá trazer tudo a tona I didn't say that made it right I didn't say that made it right Eu não disse que seria certo cause that woman's on my back again cause that woman's on my back again Porque aquela mulher está no meu pescoço novamente I know she's got the best intentions I know she's got the best intentions Eu sei que ela tem boas intenções when you begin to realize when you begin to realize Quando você começa a perceber You know got your daddy's eyes You know got your daddy's eyes Você sabe que você tem os olhos de seu pai And theres something I wanted to say And theres something I wanted to say E tem uma coisa que eu quero dizer I love her too I love her too Eu a amo também And all of this has got nothing to do with you And all of this has got nothing to do with you E tudo isso não tem nada a ver com você And I'd like to stay but I can't And I'd like to stay but I can't E eu queria ficar mas não posso porque because I've been fooling around because I've been fooling around Estive vagabundeando por aí And I know that you called And I know that you called E eu sei que você me chamou cause you never even knew that it was hurting me cause you never even knew that it was hurting me Pois você sequer sabia, que isso me machucava And I'd like to stay but I can't And I'd like to stay but I can't E eu queria ficar mas não posso porque because I've been fooling around because I've been fooling around Estive vagabundeando por aí And I know that you called And I know that you called E eu sei que você me chamou because you never even knew that it was hurting me because you never even knew that it was hurting me pois você sequer sabia, que isso me machucava Sometimes people get tired Sometimes people get tired Às vezes as pessoas se cansam And I woke up a little too late to lie And I woke up a little too late to lie E eu acordei um pouco tarde para mentir Dreams should last a long time Dreams should last a long time Sonhos deviam durar bastante This is not what I'd call goodbye This is not what I'd call goodbye Isso não é o que eu chamo de adeus And I'd love to stay but I can't And I'd love to stay but I can't E eu queria ficar mas não posso porque because I've been fooling around because I've been fooling around Estive vagabundeando por aí And I know that you called And I know that you called E eu sei que você me chamou because you never even knew that it was hurting me because you never even knew that it was hurting me Pois você sequer sabia que isso me machucava And I'd love to stay but I can't And I'd love to stay but I can't E eu queria ficar mas não posso porque because I've been fooling around because I've been fooling around Estive vagabundeando por aí And I know that you called And I know that you called E eu sei que você me chamou because you never even knew that it was hurting me because you never even knew that it was hurting me Eois você sequer sabia que isso me machucava Me Me Mim I love her too I love her too Eu a amo também