Come with me Come with me Nós We took a back road, We took a back road, Demos uma escapulida, we're gonna look at the stars we're gonna look at the stars Vamos olhar para as estrelas We took a back road in my car We took a back road in my car Demos uma escapulida no meu carro Down to the ocean, Down to the ocean, Para o oceano it's only water and sand it's only water and sand É só água e areia And in the ocean, we'll hold hands And in the ocean, we'll hold hands E no oceano vamos dar as mãos But I don't really like you But I don't really like you Mas eu não gosto de você de verdade Apologetic and dressed in the best Apologetic and dressed in the best Humilde e vestido da melhor maneira but on a heartbeat glide but on a heartbeat glide Mas em um piscar de olhos, arredio Without an answer, the thunder speaks from the sky Without an answer, the thunder speaks from the sky Sem resposta, o trovão fala dos céus And on the cold, wet dirt I cry And on the cold, wet dirt I cry E na terra molhada e fria eu choro And on the cold, wet dirt I cry And on the cold, wet dirt I cry E na terra molhada e fria eu choro Don't you wanna come with me? Don't you wanna come with me? Você não quer vir comigo? Don't you wanna feel my bones on your bones? Don't you wanna feel my bones on your bones? Você não quer sentir meus ossos nos seus ossos? It's only natural It's only natural É simplesmente natural A cinematic vision ensued like the holiest dream A cinematic vision ensued like the holiest dream Uma visão cinemática seguida como o sonho mais sagrado It's someone's calling? It's someone's calling? Tem alguém chamando? An angel whispers my name An angel whispers my name Um anjo sussurra meu nome but the message relayed is the same: but the message relayed is the same: Mas a mensagem transmitida é a mesma: “Wait till tomorrow, you'll be fine.” “Wait till tomorrow, you'll be fine.” "Espere até amanhã, você vai ficar bem" But it's gone to the dogs in my mind But it's gone to the dogs in my mind Mas foi jogada para os cães na minha mente I always hear them when the dead I always hear them when the dead Eu sempre os ouço quando o fim da noite of night comes calling to save me from this fight of night comes calling to save me from this fight Vem chamando para me salvar dessa luta But they can never wrong this right But they can never wrong this right Mas eles nunca podem errar o certo Don't you wanna come with me? Don't you wanna come with me? Você não quer vir comigo? Don't you wanna feel my bones on your bones? Don't you wanna feel my bones on your bones? Não quer sentir meus ossos nos seus ossos? It's only natural. It's only natural. É simplesmente natural Don't you wanna swim with me? Don't you wanna swim with me? Você não quer nadar comigo? Don't you wanna feel my skin on your skin? Don't you wanna feel my skin on your skin? Não quer sentir minha pele na sua pele? It's only natural. It's only natural. É simplesmente natural Never had a lover, Never had a lover, Nunca tive uma amante never had soul. never had soul. Nunca tive alma Never had a good time, Never had a good time, Nunca me diverti Never got gold. Never got gold. Nunca ganhei ouro Don't you wanna come with me? Don't you wanna come with me? Você não quer vir comigo? Don't you wanna feel my bones on your bones? Don't you wanna feel my bones on your bones? Não quer sentir meus ossos nos seus ossos? It's only natural. Don't you wanna swim with me? It's only natural. Don't you wanna swim with me? É simplesmente natural. Don't you wanna feel my skin on your skin? Don't you wanna feel my skin on your skin? Você não quer nadar comigo? It's only natural. Don't you wanna come with me? It's only natural. Don't you wanna come with me? Não quer sentir minha pele na sua pele? Don't you wanna feel my bones on your bones? Don't you wanna feel my bones on your bones? É simplesmente natural. It's only natural. Come and take a swim with me. It's only natural. Come and take a swim with me. Você não quer vir comigo? Don't you wanna feel my skin on your skin? Don't you wanna feel my skin on your skin? Não quer sentir meus ossos nos seus ossos? It's only natural. It's only natural. É simplesmente natural.