I took my baby I took my baby eu levei meu bebê On a Saturday bang On a Saturday bang Em um estrondo de sábado Boy is that girl with you Boy is that girl with you Menino é aquela menina com você Yes we´re one the same Yes we´re one the same Sim nós temos um anos e o mesmo Now I believe in miracles Now I believe in miracles Agora eu acredito em milagres And a miracle And a miracle E um milagre Has happened tonight Has happened tonight Aconteceu hoje à noite But, if But, if Mas, se You´re thinkin´ You´re thinkin´ Você está pensando About my baby About my baby Sobre meu bebê It don´t matter if you´re It don´t matter if you´re Não importa se você for Black or white Black or white Preto ou branco They print my message They print my message Eles imprimem minha mensagem In the Saturday sun In the Saturday sun No sol de sábado I had to tell them I had to tell them Eu tive que lhes falar I ain´t second to none I ain´t second to none Eu, não secundaram a nenhum And I told about equality And I told about equality E eu contei sobre igualdade And it´s true And it´s true Um é verdade Either you´re wrong Either you´re wrong Ou você está errado Or you´re right Or you´re right Ou você tem razão But, if But, if Mas, se You´re thinkin´ You´re thinkin´ Você está pensando About my baby About my baby Sobre meu bebê It don´t matter if you´re It don´t matter if you´re Não importa se você for Black or white Black or white Preto ou branco I am tired of this devil I am tired of this devil Eu estou cansado deste diabo I am tired of this stuff I am tired of this stuff Eu estou cansado desta matéria-prima I am tired of this business I am tired of this business Eu estou cansado deste negócio Sew when the Sew when the Cosa quando o Going gets rough Going gets rough Indo se põe áspero I ain´t scared of I ain´t scared of Eu, não assustaram o Your brother Your brother Seu irmão I ain´t scared of no sheets I ain´t scared of no sheets Eu, não assustaram de nenhuma folha I ain´t scared of nobody I ain´t scared of nobody Eu, não assustam à ninguém Girl when the Girl when the Menina, quando o Goin´gets mean Goin´gets mean Indo se põe mau Protection Protection Proteção For gangs, clubs, For gangs, clubs, Para gangue, clubes And nations And nations E nações Causing grief in Causing grief in Aflição causando em Human relations Human relations Relações humanas It´s a turf war It´s a turf war É uma guerra de relva On a grobal scale On a grobal scale Em uma balança global I´d rather hear both sides I´d rather hear both sides Eu ouço ambos os lados bastante Of the tale Of the tale Do conto See, it´s not about races See, it´s not about races Veja, não é sobre raças Just places Just places Só lugares Faces Faces Faces Where your blood Where your blood Onde seu sangue Comes from Comes from Vem de Is where your space is Is where your space is É onde seu espaço é I´ve seen the bright I´ve seen the bright Eu vi o luminoso Get duller Get duller Se ponha mais estúpido I´m not going to spend I´m not going to spend Eu não vou gastar My life being a color My life being a color Minha vida sendo uma cor Don´t tell me you agree Don´t tell me you agree Não me fale você concorda With me With me comigo When I saw you When I saw you Quando eu o vi Kicking dirt in my eye Kicking dirt in my eye chutando sujeira em meu olho But, if But, if Mas, se You´re thinkin´ You´re thinkin´ Você está pensando About my baby About my baby em meu bebe It don´t matter if you´re It don´t matter if you´re Não importa se você for Black or white Black or white preto ou branco I said if I said if Eu disse se You´re thinkin´of You´re thinkin´of Você está pensando de Being my baby Being my baby Sendo meu bebê It don´t matter if you´re It don´t matter if you´re Não importa se você é Black or white Black or white preto ou branco I said if I said if Eu disse se You´re thinkin´ of You´re thinkin´ of Você está pensando de Being my brother Being my brother Sendo meu irmão It don´t matter if you´re It don´t matter if you´re Não importa se você for Black or white Black or white Preto ou branco Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh, ooh, Yea, yea, yea now Yea, yea, yea now Yea, yea, yea agora Ohh, ohh Ohh, ohh Ooh, ooh, Yea, yea, yea now Yea, yea, yea now Yea, yea, yea agora It´s black, it´s white It´s black, it´s white É preto, é branco It´s tough for them It´s tough for them É duro para você To get by To get by Sobreviver It´s black, it´s white, whoo It´s black, it´s white, whoo É preto, é branco, whoo, It´s black, it´s white It´s black, it´s white É preto, é branco It´s tough for them It´s tough for them É duro para você To get by To get by Sobreviver It´s black, it´s white, whoo It´s black, it´s white, whoo É preto, é branco, whoo,