×
Original Corrigir

Die, All Right!

Morra, está bem!

Hey! I've got a message and tonight and Im gonna send it. Hey! I've got a message and tonight and Im gonna send it. Hey!Eu tenho um recado e hoje à noite eu vou mandá-lo. Yeah! I had a body and men with knives wanted to lend it. Yeah! I had a body and men with knives wanted to lend it. Yeah! Eu tinha um corpo e homens com facas queriam pegá-lo emprestado. Sold my body to the company Sold my body to the company Vendi meu corpo para a corporação so I got the money now away I go and I say thank you Mr CEO. so I got the money now away I go and I say thank you Mr CEO. Então eu peguei o dinheiro e vou embora, e digo "Obrigado, senhor diretor". Hey! I've got some money and tonight Im gonna spend it. Hey! I've got some money and tonight Im gonna spend it. Hey! eu tenho uma grana e hoje à noite eu vou gastar. Yeah! They gave me a paper Yeah! They gave me a paper Yeah! Eles me deram papéis and I went ahead and penned it and I say thank you Mr CEO. and I went ahead and penned it and I say thank you Mr CEO. E eu fui em frente e assinei tudo, e digo "Obrigado, senhor diretor". I filled my pockets now I might as well - I filled my pockets now I might as well - Enchi meus bolsos e agora até posso - Die! cause I found the backdoor out of teenage hell - all right! Die! cause I found the backdoor out of teenage hell - all right! Morrer! porque achei a porta dos fundos do inferno da adolescência - É isso aí! Filed my account cause I might in fact - Die! Filed my account cause I might in fact - Die! Enchi minha conta porque posso realmente - Morrer! But I rely on science, yeah to bring me back - all right. But I rely on science, yeah to bring me back - all right. Mas confio na ciência pra me trazer de volta - É isso aí. I.....'m gonna die.... I.....'m gonna die.... Eu.... vou.... Morrer... Heavy morals seem so light but when it comes to cash I'm gonna die all right! Heavy morals seem so light but when it comes to cash I'm gonna die all right! Morais pesadas parecem tão leves, mas quando o assunto é dinheiro eu vou morrer muito bem! Hey! I lost the money seems like I can't comprehend it. Hey! I lost the money seems like I can't comprehend it. Hey! Eu perdi o dinheiro e parece que não consigo entender. Yeah! Got a hole in my head gotta gotta mend it. Yeah! Got a hole in my head gotta gotta mend it. Yeah! Tenho um buraco na cabeça, tenho mesmo que consertá-lo. Too messed up to sit and settle down. Too messed up to sit and settle down. Bagunçado demais para sentar e me acalmar. Too messed up to even mess around. Too messed up to even mess around. Bagunçado de mais até pra bagunçar. Thats why your smiling Mr CEO. Thats why your smiling Mr CEO. É por isso que você está sorrindo, senhor diretor?. I filled my pockets now I might as well - I filled my pockets now I might as well - Enchi meus bolsos e agora até posso - Die! cause I found the backdoor out of teenage hell - all right! Die! cause I found the backdoor out of teenage hell - all right! Morrer! Porque achei a porta dos fundos do inferno da adolescência - É isso aí! Filed my account cause I might in fact - Die! Filed my account cause I might in fact - Die! Enchi minha conta porque posso realmente - Morrer! But I rely on science, yeah to bring me back - all right. But I rely on science, yeah to bring me back - all right. Mas confio na ciência pra me trazer de volta - É isso aí. I.....'m gonna die.... but not right now I.....'m gonna die.... but not right now Eu... vou... Morrer... Mas não agora! Yeah why don't you do the same? Yeah why don't you do the same? É! Por que você não faz o mesmo? I got the money now I can't complain. I got the money now I can't complain. Agora eu tenho dinheiro e não posso reclamar. Except the tics won't go away oh no, oh no, oh no, oh no! Except the tics won't go away oh no, oh no, oh no, oh no! A não ser dos tiques que não vão embora... oh não, oh não... OH NÃO! And the way I feel tonight is gonna make me die all right. And the way I feel tonight is gonna make me die all right. E do jeito que eu me sinto essa noite... vai me fazer morrer bem I filled my pockets now I might as well - Die! cause I found the backdoor out of teenage hell - all right! I filled my pockets now I might as well - Die! cause I found the backdoor out of teenage hell - all right! Enchi meus bolsos e agora até posso - Morree! porque achei a porta dos fundos do inferno da adolescência - É isso aí! Filed my account cause I might in fact - Die! Filed my account cause I might in fact - Die! Enchi minha conta porque posso realmente - Morrer! But I rely on science, yeah to bring me back - all right. But I rely on science, yeah to bring me back - all right. Mas confio na ciência pra me trazer de volta - É isso aí. I.....'m gonna die.... I.....'m gonna die.... Eu.... vou.... Morrer... Heavy morals seem so light but when it comes to cash I'm gonna die all right! Heavy morals seem so light but when it comes to cash I'm gonna die all right! Morais pesadas parecem tão leves, mas quando o assunto é dinheiro eu vou morrer muito bem!

Composição: Randy Fitzsimmons





Mais tocadas

Ouvir The Hives Ouvir