I will cry, cry, cry, cry, cry, cry I will cry, cry, cry, cry, cry, cry Eu vou chorar, chorar, chorar, chorar, chorar, chorar Cry at the beach Cry at the beach chorar na praia In a silent dream, what happened to my cry In a silent dream, what happened to my cry Em um sonho silencioso, o que aconteceu com meu choro Or else I go down like birds a Go down in the beach Or else I go down like birds a Go down in the beach Ou então eu desço como pássaros a desço na praia Please hear the voice of my prayer Please hear the voice of my prayer Por favor, ouça a voz da minha oração Because I'm in distress Because I'm in distress Porque estou em apuros All of my days I've been wishing All of my days I've been wishing Todos os meus dias eu tenho desejado And hoping, working so hard And hoping, working so hard E esperando, trabalhando tão duro For all of the chance to come yes For all of the chance to come yes Por todas as chances de vir sim But nothing ever comes my way But nothing ever comes my way Mas nada nunca vem no meu caminho My lips always fills with rain My lips always fills with rain Meus lábios sempre se enchem de chuva Like a motherless child Like a motherless child Como uma criança sem mãe No one seems to care No one seems to care Ninguém parece se importar All of my days I've been pushing all around All of my days I've been pushing all around Todos os meus dias eu tenho empurrado ao redor Like a ship without a captain Like a ship without a captain Como um navio sem capitão They've been passing up and down They've been passing up and down Eles estão passando para cima e para baixo Try to make me lose, lose my direction Try to make me lose, lose my direction Tente me fazer perder, perder minha direção Now I'm coming home, no more will I roam? Now I'm coming home, no more will I roam? Agora estou voltando para casa, não vou mais vagar? All of my days I've been pushing all around All of my days I've been pushing all around Todos os meus dias eu tenho empurrado ao redor Like a ship without a captain Like a ship without a captain Como um navio sem capitão They've been passing up and down They've been passing up and down Eles estão passando para cima e para baixo Try to make me lose, lose my direction Try to make me lose, lose my direction Tente me fazer perder, perder minha direção But now I'm coming home, no more will I roam? But now I'm coming home, no more will I roam? Mas agora estou voltando para casa, não vou mais vagar? Oh, ohh Oh, ohh Ah, oh Ah, ahh Ah, ahh Ah, ah Ah, ahh Ah, ahh Ah, ah All of my days I've been wishing and hoping All of my days I've been wishing and hoping Todos os meus dias eu estive desejando e esperando Working so hard for all of my chance to come yes Working so hard for all of my chance to come yes Trabalhando tão duro para todas as minhas chances de vir sim But nothing ever comes my way But nothing ever comes my way Mas nada nunca vem no meu caminho My face always filled with rain My face always filled with rain Meu rosto sempre cheio de chuva Like a motherless child, no one seems to care Like a motherless child, no one seems to care Como uma criança sem mãe, ninguém parece se importar Like a motherless child, no one seems to care Like a motherless child, no one seems to care Como uma criança sem mãe, ninguém parece se importar Like a motherless child, no one seems to care Like a motherless child, no one seems to care Como uma criança sem mãe, ninguém parece se importar All of my days are filled with rain All of my days are filled with rain Todos os meus dias estão cheios de chuva All of my nights, they are filled with tears All of my nights, they are filled with tears Todas as minhas noites, elas estão cheias de lágrimas None of my friends, they don't talk to me anymore None of my friends, they don't talk to me anymore Nenhum dos meus amigos, eles não falam mais comigo