(Nobody, if I left you) (4x) (Nobody, if I left you) (4x) Ninguém se eu te deixar (4x) mazuru kame wo matataku to ima mirateta yo mazuru kame wo matataku to ima mirateta yo A máscara distorcida pisca, e agora, olha para você nani tsukerare tsuyoi na itami ga ore wo hanase ne nani tsukerare tsuyoi na itami ga ore wo hanase ne Satura qualquer forte dor para que então eu não possa mais falar. tairu ni koboreta ii REFLECTION tairu ni koboreta ii REFLECTION A reflexão esvazia o peso de meu corpo kazumi no oboreta etsu COLLECTION kazumi no oboreta etsu COLLECTION Coleção de ovas de arenque afogados em seu próprio comedouro. [Life is a broken game, this is a broken game] [Life is a broken game, this is a broken game] [A vida é um jogo quebrado, isto é um jogo quebrado] nandemo wa te matsui, so you said. nandemo wa te matsui, so you said. Por que este descendente veio de minhas mãos, assim como você disse. Let's send a gallows into the scene which you hope for Let's send a gallows into the scene which you hope for Vamos enviar uma guilhotina para a cena que você esperava. (Look what have you promised me, all those stupid things) (Look what have you promised me, all those stupid things) [Não silencie um erro... Tenha responsabilidade] ima na mienai yo koe shiezu no kotsu ima na mienai yo koe shiezu no kotsu Agora, sem ver, a voz conhecida da travessura tatoesete wa tsuzukeru wake yuke tatoesete wa tsuzukeru wake yuke A ilustração continua por si só ubutsu wasenu tame wo sou e kizoku ubutsu wasenu tame wo sou e kizoku Pela substância inconstante, tudo é destinado. Can you hear the counting song of pain, baby? Can you hear the counting song of pain, baby? Você consegue ouvir a contagem musical da dor, querido? (I wanna escape now, baby) (I wanna escape now, baby) [Eu quero dispersar sua cara] nani utsuru kotaere wa meteku nani utsuru kotaere wa meteku Ame a resposta refletida nos olhos (I wanna escape to you, baby) (I wanna escape to you, baby) [Eu quero dispersar seu truque] Can you hear the counting song of pain, baby? Can you hear the counting song of pain, baby? Você consegue ouvir a contagem musical da dor, querido? (I wanna escape, rescue me) (I wanna escape, rescue me) [Eu quero dispersar suas desculpas] kuroki hi wa ima mo waseru mama kuroki hi wa ima mo waseru mama Os dias negros, a partir de agora, não correm mais. I've lost you, you've left me, lonelyness I've lost you, you've left me, lonelyness Um processo. Você perderá a sorte um dia Someday, can't get back to you Someday, can't get back to you O ódio é uma atuação apropriada à você. Can't stop crawling back! Can't stop crawling back! O defeito fluido, a inexpressão e a fraqueza nagarete ke wa kodou yukou chotto muuri yuku nagarete ke wa kodou yukou chotto muuri yuku Com o tempo, o esquecimento plantado origina coisas esquecidas. toki ga boke kumi ute mo toki ga boke kumi ute mo Você é o mesmo que um sanguessuga que suga o sangue para viver. wasureru koto wa shinai wasureru koto wa shinai Vamos enviar uma guilhotina para a cena que você esperava. You are the same as nothing, misaseru You are the same as nothing, misaseru [Não silencie um erro... Tenha responsabilidade] Let's send a gallows into the scene which you hope for Let's send a gallows into the scene which you hope for Agora, sem ver, a voz conhecida da travessura (Look what have you promised me, all those stupid things) (Look what have you promised me, all those stupid things) A ilustração continua por si só ima na mienai yo koe shiezu no kotsu ima na mienai yo koe shiezu no kotsu Pela substância inconstante, tudo é destinado. tatoesete wa tsuzukeru wake yuke tatoesete wa tsuzukeru wake yuke Você consegue ouvir a contagem musical da dor, querido? ubutsu wasenu tame wo sou e kizoku ubutsu wasenu tame wo sou e kizoku [Eu quero dispersar sua cara] Can you hear the counting song of pain, baby? Can you hear the counting song of pain, baby? Ame a resposta refletida nos olhos (I wanna escape now, baby) (I wanna escape now, baby) [Eu quero dispersar seu truque] me ni utsuru kotaere ga kieru me ni utsuru kotaere ga kieru Você consegue ouvir a contagem musical da dor, querido? (I wanna escape to you, baby) (I wanna escape to you, baby) [Eu quero dispersar suas desculpas] Can you hear the counting song of pain, baby? Can you hear the counting song of pain, baby? Os dias negros queimam-se no fundo do coração. (I wanna escape, rescue me) (I wanna escape, rescue me) Bonitos brotos nascem na tristeza kuroki hi wo ore muru muuri ni se ni kuroki hi wo ore muru muuri ni se ni Os olhos se fecham e a pulsação torna-se uma ofensa utsukushiki saiteku ga kanashii ga ni yureteru utsukushiki saiteku ga kanashii ga ni yureteru Um processo. Você perderá a sorte um dia. me wo fusagu kotose wa tsumi me wo fusagu kotose wa tsumi Não posso continuar contando I've lost you, you left me, lonelyness I've lost you, you left me, lonelyness Doce dor, baby! Someday, can't keep counting! Someday, can't keep counting! Você é o mesmo que um sanguessuga que suga o sangue para viver. Sugar pain, baby! Sugar pain, baby! Você é o mesmo que um sanguessuga que suga o sangue para viver.