Mazariau iro ni mita koduku no e ga Mazariau iro ni mita koduku no e ga A pintura da solidão que eu vi em cores misturadas Me no mae de toketeyuku kiyou ni kara wo nuide Me no mae de toketeyuku kiyou ni kara wo nuide Está derretendo por trás dos meus olhos, tirando sua concha com destreza Tarenagashi no risoukyou ni odorasareru Tarenagashi no risoukyou ni odorasareru Manipulado pelo vício do ideal de libertação Zugai no naka baransu mo torezu Zugai no naka baransu mo torezu Não consigo nem manter o equilíbrio em meu crânio "nani ka ga waratte" "nani ka ga waratte" "Algo está rindo" Yugandeyuku nakushinagara Yugandeyuku nakushinagara Estou ficando distorcido enquanto perdia Karamaru ito ni kubi wo azukeru Karamaru ito ni kubi wo azukeru Eu confio minha liberdade a uma intenção confusa Affection on the surface. Affection on the surface. Afeição na superfície. Peel off pretence! Peel off pretence! Dispa-se da pretensão! Hagashita shuuchishin ni yotte Hagashita shuuchishin ni yotte Por causa da minha vergonha que eu arranquei Monzetsu suru sono kao wa shinsuu ni yugamu Monzetsu suru sono kao wa shinsuu ni yugamu Estou desmaiando em agonia, este rosto não pintado está distorcido pela verdade "nani ka ga waratte" "nani ka ga waratte" "Algo está rindo" Kazari ageru sono hiaijou Kazari ageru sono hiaijou Estou decorando esses sentimentos de mágoa Hakike wo sasou fukai na sonzai Hakike wo sasou fukai na sonzai Esta existência desagradável está gritando pela náusea Affection on the surface. Affection on the surface. Afeição na superfície. Peel off pretence! Peel off pretence! Dispa-se da pretensão! Nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazariau no Nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazariau no Não consigo segurar sua mão estendida, meus pensamentos estão espalhados e derretendo juntos Asete hi wa sono e wo nagame karete yuku Asete hi wa sono e wo nagame karete yuku Os dias passageiros estão encarando estas pinturas que definham e morrem Kakageta yume sae nugisaru kimi yo Kakageta yume sae nugisaru kimi yo Por você, até os sonhos gravados desaparecerão You are in a part of the gear. You are in a part of the gear. Você está em uma parte do equipamento. Yagate nodo ni tsumaru nanika ni furuedasu Yagate nodo ni tsumaru nanika ni furuedasu Muito antes, eu comecei a tremer por algo que entalou em minha garganta Ataerareta hikari wo kage dato shiru Ataerareta hikari wo kage dato shiru Na luz que me haviam dado, eu só vejo escuridão Kudake chitta aoki ano hibi fukaku seoi nemuri Kudake chitta aoki ano hibi fukaku seoi nemuri Aqueles dias não experienciados estão completamente destruídos, sinceramente, estou carregando-os nos ombros Nani mo sukuenu to shiri midareru Nani mo sukuenu to shiri midareru Fico confuso sabendo que nada pode me salvar Fui ni nagasareteyuku yume wo mite Fui ni nagasareteyuku yume wo mite De repente, estou drenado Estou sonhando e Osae tsuzuketeta no ni Osae tsuzuketeta no ni Mesmo que continue me pressionando para baixo An error is deep... An error is deep... Um erro é profundo... Imasara afureru namida de wa Imasara afureru namida de wa As lágrimas transbordam depois de tanto tempo Nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazariau no Nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazariau no Não consigo segurar sua mão estendida, meus pensamentos estão espalhados e derretendo juntos Asete hi wa sono e wo nagame karete yuku Asete hi wa sono e wo nagame karete yuku Os dias passageiros estão encarando estas pinturas que definham e morrem Hagareru koe sae "mou" kikoe nai Hagareru koe sae "mou" kikoe nai Enquanto minha voz fende-se em lascas, "nunca mais" ela poderá ser ouvida. Sono itami shiru kimi ha yagate mata koko ni tane wo uete Sono itami shiru kimi ha yagate mata koko ni tane wo uete Você, que conhece esta dor, logo plantará as sementes aqui de novo Irozuita hana ga saku itsuka wo negau Irozuita hana ga saku itsuka wo negau Você espera que flores que mudaram de cor voltem a florescer Sono itami shiru kimi ga furuezu ni mizu wo sosogeta koro ni Sono itami shiru kimi ga furuezu ni mizu wo sosogeta koro ni Você, que conhece esta dor, quando entornou água nelas sem tremer Mita koto no nai iro no hana ga mata kimi wo sasou Mita koto no nai iro no hana ga mata kimi wo sasou O que vira eram flores sem cores chamando por você You are in a part of the the gear. You are in a part of the the gear. Você está em uma parte do equipamento.