kono-me ga someagatte iku-kun wa nani o mitsumete iru? kono-me ga someagatte iku-kun wa nani o mitsumete iru? Meus olhos estão ficando cegos O que você está olhando? haritsumete ita sono kotoba de tagai sashite haritsumete ita sono kotoba de tagai sashite Nós nos perfuramos com palavras tensas nagareru kibo sae mo magamagashikute nagareru kibo sae mo magamagashikute E mesmo a esperança fluindo de nós é um presságio magari nejire kikoeta kuzureta gainen ni nigeta magari nejire kikoeta kuzureta gainen ni nigeta Você ouviu algo deformado e distorcido e escapou para aquele conceito corrompido tadashiku aritai to negaeba haru wa kanata e kieta tadashiku aritai to negaeba haru wa kanata e kieta Assim que você esperava estar certo, a primavera desapareceu em algum lugar distante disu darkness blinds out our eyes disu darkness blinds out our eyes Esta escuridão cega nossos olhos Crying out fo a change Crying out fo a change Clamando por uma mudança We take all this hope ando fight We take all this hope ando fight Levamos toda essa esperança e o lutamos Come back to the light Come back to the light Volte para a luz kun e kun e Para você ima demo kikoetemasu ka? ima demo kikoetemasu ka? Você ainda consegue ouvir? zutto hanasanai to nijinda koe ga zutto hanasanai to nijinda koe ga Minha voz carregada de emoção, dizendo "Eu nunca vou deixar você ir" kimi o tsutsunda hagarenu kuro wa kimi o tsutsunda hagarenu kuro wa A escuridão que envolve você e não sai kodoku-goto somete iku kodoku-goto somete iku Está manchando você até sua solidão koko ga sekainohate koko ga sekainohate Este é o fim do mundo haritsumeta kokoro ga magamagashikute haritsumeta kokoro ga magamagashikute Seu coração tenso é um presságio waikyoku shita uzumaku fu no don ze wa hi o kurau waikyoku shita uzumaku fu no don ze wa hi o kurau À medida que surge aquele estado ruim distorcido e confuso, o bom derrotará o mau kotoba ja tarinai kotoba ja tarinai Palavras não são suficientes kun to miru yume wa eien ni mezamenai kun to miru yume wa eien ni mezamenai Eu nunca vou acordar do sonho que sonho com você kaki kesenu akari o mada misete kure kaki kesenu akari o mada misete kure Eu quero continuar vendo sua luz que nunca pode ser apagada disu darkness blinds out our eyes disu darkness blinds out our eyes Esta escuridão cega nossos olhos Crying out fo a change Crying out fo a change Clamando por uma mudança We take all this hope ando fight We take all this hope ando fight Levamos toda essa esperança e o lutamos Come back to the light Come back to the light Volte para a luz kun e kun e Para você ima demo kikoetemasu ka? ima demo kikoetemasu ka? Você ainda consegue ouvir? zutto hanasanai to nijinda koe ga zutto hanasanai to nijinda koe ga Minha voz carregada de emoção, dizendo "Eu nunca vou deixar você ir" kimi o tsutsunda hagarenu kuro wa kimi o tsutsunda hagarenu kuro wa A escuridão que envolve você e não sai kodoku-goto somete ku kodoku-goto somete ku Está manchando você até sua solidão koko ga sekainohate koko ga sekainohate Este é o fim do mundo Blinding Hope Blinding Hope Esperança ofuscante kesenu akari yo kesenu akari yo Uma luz que não pode ser apagada mabayuki negai o yume ni nosete mabayuki negai o yume ni nosete Enchendo nosso sonho com uma esperança deslumbrante futari sekainohate futari sekainohate Nós dois, no fim do mundo saa ima sono-me de kimi wa nani o mitsume teru? saa ima sono-me de kimi wa nani o mitsume teru? Então, diga-me, no que você está fixando seus olhos agora?