My friend, she's gone away My friend, she's gone away Minha amiga, ela se foi And left us here to stay And left us here to stay E nos deixou aqui para ficar And I understand And I understand E eu entendo I do I do Entendo, sim You write and think of her You write and think of her Você escreve e pensa nela About whatever may occur About whatever may occur Sobre qualquer coisa que possa ocorrer We ask the clouds in the sky We ask the clouds in the sky Nós pedimos as nuvens no céu We do We do Pedimos, sim When you were here you didn't feed us When you were here you didn't feed us Quando você estava aqui, você não nos alimentou When you passed by it hit us When you passed by it hit us Quando você se foi, isso nos chocou You are the one who knew You are the one who knew Você é aquela que sabia The only hidden truth The only hidden truth A única verdade escondida We write and think of her We write and think of her Nós escrevemos e pensamos nela About whatever may occur About whatever may occur Sobre qualquer coisa que possa acontecer We ask the clouds in the sky We ask the clouds in the sky Nós pedimos as nuvens no céu We do We do Pedimos, sim When you were here you didn't feed us When you were here you didn't feed us Quando você estava aqui, você não nos alimentou When you passed by it hit us When you passed by it hit us Quando você se foi, isso nos chocou You are the one who knew You are the one who knew Você é aquela que sabia The only hidden truth The only hidden truth A única verdade escondida Thirty-four and I am hardly beginning to understand Thirty-four and I am hardly beginning to understand Trinta e quatro e eu estou dificilmente começando a entender What this is all about What this is all about Sobre o que é tudo isso Do you think you will be able to forgive me? Do you think you will be able to forgive me? Você acha que você estará disposta a me perdoar? Do you? Do you? Você acha?