underneath the mask you've buried yourself into underneath the mask you've buried yourself into Por debaixo da máscara em que você se escondeu it's coal-black it's coal-black Há uma escuridao i am tired of the gulping that you do i am tired of the gulping that you do Eu estou cansado das idiotices que você faz every day a new face every day a new face Cada dia é uma cara nova what if i unscrew what if i unscrew E se eu revelar sua your own identity your own identity verdadeira identidade? wouldn't you guess there's nothing left of you? wouldn't you guess there's nothing left of you? Você não se perguntaria se iria restar algo de você? the quicksand of life drags us the quicksand of life drags us A o redemoinho da vida nos leva down into the circle down into the circle pra dentro do círculo one day. we might not catch you one day. we might not catch you Um dia, talvez não possamos mais te alcançar i feel sorry for what you try to do i feel sorry for what you try to do Eu sinto pena disso tudo que você tenta fazer breaking others down. to try and to pursue breaking others down. to try and to pursue Derrubar outros. Buscar e perseguir your own selfish interests your own selfish interests os seus próprios interesses egoístas i am starting to get sick of you i am starting to get sick of you Eu estou começando a ficar irritado com você. whatever happened ever since you left whatever happened ever since you left O que quer que tenha acontecido desde que você foi embora... you make yourself and me look like fools you make yourself and me look like fools Você faz nós dois parecermos tolos