. Beneath The Waves . Beneath The Waves Abaixo das ondas [Daniel Gindelow:] [Daniel Gindelow:] [Daniel Gildenlöw:] The water breaks the golden sunrays The water breaks the golden sunrays A água elimina as luzes douradas do sol Silver dances on the wave Silver dances on the wave Prata dança sobre as ondas But a memory... But a memory... Somente uma memória... I often dream about the old days I often dream about the old days Eu freqüentemente sonho sobre os velhos tempos Playing hide and seek within the caves Playing hide and seek within the caves Jogando esconde-esconde dentro da caverna But a memory... But a memory... Somente uma memória... [Bob Catley:] [Bob Catley:] [Bob Catley:] I still feel the rising tides embrace me I still feel the rising tides embrace me Eu ainda continuo sentindo o nascente da correnteza me abraçar Carrying me to a place unknown Carrying me to a place unknown Me levando para lugares desconhecidos But a memory... But a memory... Somente uma memória... I remember all the love they gave me I remember all the love they gave me [Anneke van Giersbergen:] In this fluid world we call our home In this fluid world we call our home Abaixo das ondas éramos invencíveis But a memory... But a memory... Em um mundo sem fronteiras [Anneke van Giersbergen, Floor Jansen:] Beneath the waves we were invincible [Anneke van Giersbergen, Floor Jansen:] Beneath the waves we were invincible [Floor Jansen:] [Anneke van Giersbergen:] In a world without frontiers [Anneke van Giersbergen:] In a world without frontiers Um mundo sem paredes [Floor Jansen:] World without walls [Floor Jansen:] World without walls [Anneke van Giersbergen:] [Anneke van Giersbergen, Floor Jansen:] Beneath the waves we were inseparable [Anneke van Giersbergen, Floor Jansen:] Beneath the waves we were inseparable Abaixo das ondas éramos inseparáveis [Anneke van Giersbergen:] In a world without walls [Anneke van Giersbergen:] In a world without walls Em um mundo sem paredes [Steve Lee:] [Steve Lee:] [Steve Lee:] Faces of cerulean oceans Faces of cerulean oceans Rostos de oceanos celestes Mirroring stars and sable skies Mirroring stars and sable skies refletindo estrelas no céu But a memory... But a memory... Somente uma memória... How I miss the sense of sweet emotions How I miss the sense of sweet emotions Como eu perdi o sentido de doces emoções Of a world so pure, devoid of cries Of a world so pure, devoid of cries De um mundo tão puro, com falta de choros Blind a memory... Blind a memory... Somente uma memória... [Jorn Lande:] Beneath the waves we were unbeatable [Jorn Lande:] Beneath the waves we were unbeatable [Jorn Lande:] Abaixo das ondas que nós fomos imbatíveis [Floor Jansen:] In the silence of the sea; [Floor Jansen:] In the silence of the sea; [Floor Jansen:] No silêncio do mar [Jorn Lande:] In a world without frontiers [Jorn Lande:] In a world without frontiers [Jorn Lande:] Em um mundo sem fronteiras [Floor Jansen:] World without walls [Floor Jansen:] World without walls [Floor Jansen:] Em um mundo sem paredes [Jorn Lande:] Beneath the waves we were untouchable [Jorn Lande:] Beneath the waves we were untouchable [Jorn Lande:] Abaixo das ondas eramos intocáveis [Floor Jansen:] In the kingdom of the free; [Floor Jansen:] In the kingdom of the free; [Floor Jansen:] No nosso reino livre [Jorn Lande:] In a world without walls [Jorn Lande:] In a world without walls [Jorn Lande:] Em um mundo sem paredes [Steve Lee:] Beneath the waves we were invincible [Steve Lee:] Beneath the waves we were invincible [Steve Lee:] Abaixo das ondas éramos invencíveis [Floor Jansen:] In the silence of the sea; [Floor Jansen:] In the silence of the sea; [Floor Jansen:] No silêncio do mar [Steve Lee:] In a world without frontiers [Steve Lee:] In a world without frontiers [Steve Lee:] Em um mundo sem fronteiras [Floor Jansen:] World without walls [Floor Jansen:] World without walls [Floor Jansen:] Em um mundo sem paredes [Steve Lee:] Beneath the waves we were inseparable [Steve Lee:] Beneath the waves we were inseparable [Steve Lee:] Abaixo das ondas éramos inseparáveis [Floor Jansen:] In the kingdom of the free; [Floor Jansen:] In the kingdom of the free; [Floor Jansen:] No nosso reino livre [Steve Lee:] In a world without walls [Steve Lee:] In a world without walls [Steve Lee:] Em um mundo sem paredes 2. Face The Facts 2. Face The Facts 2. Encare os fatos [Hansi Kursch, Anneke van Giersbergen, Floor Jansen:] [Hansi Kursch, Anneke van Giersbergen, Floor Jansen:] [Hansi Kürsch:] Face the facts, there is no way back Face the facts, there is no way back Encare os fatos, não há como voltar Arise! It's time to act Arise! It's time to act Levante, é hora de agir Face the facts, our future is black Face the facts, our future is black Encare os atos, o nosso futuro é negro Our eyes were on the wrong track [x3] Our eyes were on the wrong track [x3] Levante, estamos no caminho errado 3. But A Memory... 3. But A Memory... 3. Somente uma memória... [Tom Englund:] [Tom Englund:] [Tom Englund:] Water breaks the golden sunrays Water breaks the golden sunrays A água elimina as luzes douradas do sol Silver dances on the wave Silver dances on the wave Prata dança sobre as ondas But a memory... But a memory... Somente uma memória... I often dream about the old days I often dream about the old days Eu freqüentemente sonho sobre os velhos tempos Playing hide and seek within the caves Playing hide and seek within the caves Jogando esconde-esconde dentro da caverna But a memory... But a memory... Somente uma memória... 4. World Without Walls 4. World Without Walls 4. Mundo sem paredes [Jorn Lande:] Beneath the waves we were unbeatable [Jorn Lande:] Beneath the waves we were unbeatable [Jorn Lande:] Abaixo das ondas que nós fomos imbatíveis [Floor Jansen:] In the silence of the sea [Floor Jansen:] In the silence of the sea [Floor Jansen:] No silêncio do mar [Jorn Lande:] In a world without frontiers [Jorn Lande:] In a world without frontiers [Jorn Lande:] Em um mundo sem fronteiras [Floor Jansen:] World without walls [Floor Jansen:] World without walls [Floor Jansen:] Em um mundo sem paredes [Jorn Lande:] Beneath the waves we were untouchable [Jorn Lande:] Beneath the waves we were untouchable [Jorn Lande:] Abaixo das ondas eramos intocáveis [Floor Jansen:] In our kingdom of the free [Floor Jansen:] In our kingdom of the free [Floor Jansen:] No nosso reino livre [Jorn Lande:] In a world without walls [Jorn Lande:] In a world without walls [Jorn Lande:] Em um mundo sem paredes [Floor Jansen:] World without walls [Floor Jansen:] World without walls [Floor Jansen:] Um mundo sem paredes [Jorn Lande:] Beneath the waves we were invincible [Jorn Lande:] Beneath the waves we were invincible [Jorn Lande:] Abaixo das ondas éramos invencíveis [Floor Jansen:] In the silence of the sea [Floor Jansen:] In the silence of the sea [Floor Jansen:] No silêncio do mar [Jorn Lande:] In a world without frontiers [Jorn Lande:] In a world without frontiers [Jorn Lande:] Em um mundo sem fronteiras Beneath the waves we were inseparable Beneath the waves we were inseparable Abaixo das ondas éramos inseparáveis [Floor Jansen:] In our kingdom of the free [Floor Jansen:] In our kingdom of the free [Floor Jansen:] No nosso reino livre [Jorn Lande:] In a world without walls [Jorn Lande:] In a world without walls [Jorn Lande:] Em um mundo sem paredes 5. Reality Bleeds 5. Reality Bleeds 5. A realidade sangra