×
Original Corrigir

Amity

Ardência

The torture won't part you The torture won't part you A tortura não o dividirá Motherly breast won't warm you Motherly breast won't warm you O peito maternal não o aquecerá You fail and foam from your mouth You fail and foam from your mouth Você falha e espuma da sua boca why is it so loud, this sound? why is it so loud, this sound? Por que é tão barulhento, este som? All the sense your are capable of All the sense your are capable of Todo o sentido o seu é capaz de does not seem to save you does not seem to save you Não parece salvá-lo You heed the glance of a smile You heed the glance of a smile Você presta atenção ao relance de um sorriso Was it impossible to float for a while? Was it impossible to float for a while? Foi impossível flutuar durante algum tempo? Restless is carrying fever Restless is carrying fever Agitado está transportando a febre burning you to pieces burning you to pieces Ardência de você a partes In search and need of a friend In search and need of a friend Em pesquisa e necessidade de um amigo Will I bow down to this in the end? Will I bow down to this in the end? Curvarei abaixo a isto no fim? I lay in the hands of my maker I lay in the hands of my maker Ponho-me nas mãos do meu fabricante and I want to spend the rest of it awake and I want to spend the rest of it awake E quero passar o resto dele acordado Why do I get the feeling they'll brake it Why do I get the feeling they'll brake it Por que fazem adquiro-me a sensação eles frearão ele It's a fight... it's a fight... It's a fight... it's a fight... Ele é uma luta... Ele é uma luta... The torture won't part you The torture won't part you A tortura não o dividirá Mothers lap can't seem to warm you Mothers lap can't seem to warm you O peito maternal não o aquecerá You strain, you climb up and frown You strain, you climb up and frown Você falha e espuma da sua boca Why is it so loud, This down? Why is it so loud, This down? Por que é tão barulhento, este som? All the sense you are capable of All the sense you are capable of Todo o sentido o seu é capaz de does not seem to save you does not seem to save you Não parece salvá-lo You heed the glance of a smile You heed the glance of a smile Você presta atenção ao relance de um sorriso Was it impossible to float for a while? Was it impossible to float for a while? Foi impossível flutuar durante algum tempo? I lay in the hands of my maker I lay in the hands of my maker Ponho-me nas mãos do meu fabricante And I want to spend the rest of it awake And I want to spend the rest of it awake E quero passar o resto dele acordado Why do I get the feeling they'll brake it Why do I get the feeling they'll brake it Por que fazem adquiro-me a sensação eles frearão ele It's a fight... it's a fight It's a fight... it's a fight Ele é uma luta... Ele é uma luta...






Mais tocadas

Ouvir The Gathering Ouvir