×
Original Corrigir

No Excuse

Eu falhei...

Here I'm standing on the edge Here I'm standing on the edge Aqui estou de pé na ponta And the lack of pressure And the lack of pressure E a falta de pressão Grant's me apathy,makes me feel composure... Grant's me apathy,makes me feel composure... Apatia me Grant, me faz sentir calma ... And it shows me what is real And it shows me what is real E isso me mostra o que é real I see it all and know- I see it all and know- Eu vejo tudo isso e saber- There's no excuse There's no excuse Não há nenhuma desculpa I feel it all and know- I feel it all and know- Eu sinto isso tudo e saber- There's no excuse There's no excuse Não há nenhuma desculpa I curse those sad convenient lies I curse those sad convenient lies Eu amaldiçôo as mentiras convenientes triste Till folly kills me Till folly kills me Até que a loucura me mata And if it shouldn't rise And if it shouldn't rise E se não deve subir Then I shall never be Then I shall never be Então eu nunca deve ser There is no blood that's left to bleed There is no blood that's left to bleed Não há sangue que é deixado a sangrar Can't bleed no longer Can't bleed no longer Não posso deixar de sangrar No blood this fucking heart to feed... No blood this fucking heart to feed... Sem sangue, este maldito coração para alimentar ... This feeble heart This feeble heart Esse fraco coração I see it all and know- I see it all and know- Eu vejo tudo isso e saber- There's no excuse There's no excuse Não há nenhuma desculpa I feel it all and know- I feel it all and know- Eu sinto isso tudo e saber- There's no excuse There's no excuse Não há nenhuma I have failed I have failed






Mais tocadas

Ouvir The Gallery Ouvir