(How I met your mother… now…) (How I met your mother… now…) (Como Eu Conheci Sua Mãe.. agora..) Heard you say, Heard you say, Ouvi você dizer “You’re too good for me.” “You’re too good for me.” Você é muito bom para mim When you got down to call me over, When you got down to call me over, Quando você me chamou e me deixou It blew my head away. It blew my head away. Fundiu minha cabeça longe Never wanted me, Never wanted me, Nunca me quis Now you left the keys. Now you left the keys. Agora que você deixou as chaves Through the dark and up the stairs, Through the dark and up the stairs, Através do escuro e as escadas I can hardly breathe. I can hardly breathe. Eu mal posso respirar Waited all my life, Waited all my life, Esperei toda a minha vida For this kiss tonight. For this kiss tonight. Para o beijo dessa noite Sneakin’ out your window now, Sneakin’ out your window now, Saio agora sua janela There is only one way out. There is only one way out. Existe apenas um caminho para sair The grass is so far down. The grass is so far down. A grama está tão longe My pants are fallin’ to the ground, My pants are fallin’ to the ground, Minhas calças estão caindo no chão Two’s company and three’s a crowd. Two’s company and three’s a crowd. Dois é companhia e três é uma multidão Regret it, forget it. Regret it, forget it. Lamento isso, esqueça isso How I met your mother, now. How I met your mother, now. como eu conheço sua mãe agora Sneakin’ out, Sneakin’ out, Saio We’re naked now. We’re naked now. Estamos agora nu In the dark, our lips connect, In the dark, our lips connect, No escuro, lábios se Hush, don’t make a sound. Hush, don’t make a sound. Calma, não fazem um som Then I knew, too good to be true, Then I knew, too good to be true, Então eu sabia, bom demais para ser verdade Those green eyes had turned to blue, Those green eyes had turned to blue, Aqueles olhos verdes que giram ao azul Realized it wasn’t you. Realized it wasn’t you. Perceba que não foi você Waited all my life, Waited all my life, Esperei toda a minha vida Then it crashed tonight. Then it crashed tonight. Em seguida, ele bateu esta noite Sneakin’ out your window now, Sneakin’ out your window now, Saio agora sua janela There is only one way out. There is only one way out. Existe apenas um caminho para sair The grass is so far down. The grass is so far down. A grama está tão longe My pants are fallin’ to the ground, My pants are fallin’ to the ground, Minhas calças estão caindo no chão Two’s company and three’s a crowd. Two’s company and three’s a crowd. Dois é companhia e três é uma multidão Regret it, forget it. Regret it, forget it. Lamento isso, esqueça isso How I met your mother. How I met your mother. como eu conheci sua mãe And when you ran into the room, And when you ran into the room, E quando você correu para o quarto You screamed it in, now what to do, You screamed it in, now what to do, Você grita e não sabia o que fazer You can’t learn this at school. You can’t learn this at school. Você não aprendeu isso na escola I never dreamed this how we’d be, I never dreamed this how we’d be, Eu nunca sonhei esta como estaríamos One day, I hope you’ll forgive me. One day, I hope you’ll forgive me. Um dia eu espero que você me perdoe So tell me, So tell me, Então me diga Now, who’s laughing? Now, who’s laughing? Agora, quem está rindo? Heard you say, Heard you say, Ouvi dizer “You’re too good for me.” “You’re too good for me.” Você é muito bom para mim Now your mom just picked me up in her Escalade. Now your mom just picked me up in her Escalade. Agora sua mãe acabou de me pegar em sua escalada Sneakin’ out your window now, Sneakin’ out your window now, Saio agora sua janela There is only one way out. There is only one way out. Existe apenas um caminho para sair The grass is so far down. The grass is so far down. A grama está tão longe My pants are fallin’ to the ground, My pants are fallin’ to the ground, Minhas calças estão caindo no chão Two’s company and three’s a crowd. Two’s company and three’s a crowd. Dois é companhia e três é uma multidão Regret it, forget it. Regret it, forget it. Lamento isso, esqueça isso How I met your mother, How I met your mother, Como eu conheço sua mãe How I met your mother, now. How I met your mother, now. Como eu conheço sua mãe agora