Your asleep and I cant fall asleep. Your asleep and I cant fall asleep. Sua queda não posso dormir e eu não dormir. I wait up, would you want to stay for anything? I wait up, would you want to stay for anything? Eu espero, que você iria querer ficar para alguma coisa? You feel let down, You feel let down, Você se sente decepcionado, I don't know why, you wait, I don't know why, you wait, Eu não sei por que, você espera, Oh I would take this time. Oh I would take this time. Oh, eu levaria esse tempo. So please just leave, So please just leave, Então, por favor deixe, You don't mean that much to me. You don't mean that much to me. Você não significa muito para mim. Well I don't believe in anything. Well I don't believe in anything. Bem, eu não acredito em nada. If you could be, I wouldn't wait forever, If you could be, I wouldn't wait forever, Se você pudesse ser, eu não iria esperar para sempre, Don't say anything. Don't say anything. Não diga nada. Like you waste your time. Like you waste your time. Como você perdeu seu tempo. I'll waste mine. I'll waste mine. Eu rejeito da mina. It doesn't get better but I hope, that you will feel this way. It doesn't get better but I hope, that you will feel this way. Não tem como ficar melhor, mas espero, que você vai se sentir desta forma. Nothing's changed cause you're gone. Nothing's changed cause you're gone. Porque mudou Nada você se foi. Your asleep and I cant fall asleep. Your asleep and I cant fall asleep. Sua queda não posso dormir e eu não dormir. I wait up, would you want to stay for anything? I wait up, would you want to stay for anything? Eu espero, que você iria querer ficar para alguma coisa? So please just leave, So please just leave, Então, por favor deixe, You don't mean that much to me. You don't mean that much to me. Você não significa muito para mim. Don't say anything. Don't say anything. Não diga nada. Like you waste your time. Like you waste your time. Como você perdeu seu tempo. I'll waste mine. I'll waste mine. Eu rejeito da mina. It doesn't get better but I hope that you will feel this way. It doesn't get better but I hope that you will feel this way. Não tem como ficar melhor, mas eu espero que você vai se sentir desta forma. Nothing's changed cause you're, you're gone. Nothing's changed cause you're, you're gone. Porque mudou Nada você, que está desaparecido. Go ahead Sam, Go ahead Sam! Go ahead Sam, Go ahead Sam! Vá em frente Sam, Sam Vá em frente! You saved me, You saved me, Você me salvou, When I don't need to. When I don't need to. Quando eu não preciso. You're breaking down now that, You're breaking down now that, Você está quebrado agora que, I would wait, its one more day, I would wait, its one more day, Eu esperaria, o seu dia mais um, It's the worst of time, I know, the worst of time. It's the worst of time, I know, the worst of time. É o pior dos tempos, eu sei, o pior dos tempos. Cause I, I know, these days are better off alone. Cause I, I know, these days are better off alone. Porque eu, eu sei, estes dias são melhor sozinha. You said it, you feel its been a long time. You said it, you feel its been a long time. Você disse isso, você sente o seu sido um tempo longo. And it doesn't get better but I hope, And it doesn't get better but I hope, E ele não fica melhor, mas espero, You change it, you feel its been a long time, You change it, you feel its been a long time, Você muda, você sente o seu sido um tempo longo, Cause you're gone, you're gone, you're gone… Cause you're gone, you're gone, you're gone… Porque você se foi, você se foi, você se foi ...