No good reason! No good reason! Nenhuma boa razão! Talking your shit, playing your games. Talking your shit, playing your games. Falando de sua merda, jogar seus jogos. You try to tell me who is righteous and tell me You try to tell me who is righteous and tell me Você tenta me dizer o que é justo e me diga who is lame. who is lame. quem é coxo. So easy to point fingers, to criticize. So easy to point fingers, to criticize. Tão fácil apontar dedos, a criticar. But while everyone is laughing the spirit dies! But while everyone is laughing the spirit dies! Mas enquanto todo mundo está rindo o espírito morre! There is no good reason! There is no good reason! Não há nenhuma boa razão! No good reason! No good reason! Nenhuma boa razão! Stand for your cause, look at the energy spent Stand for your cause, look at the energy spent Stand para a sua causa, olha para a energia gasta You say it's reals but does it make you content You say it's reals but does it make you content Você diz que é de reais, mas isso faz você conteúdo Cause friends are divided it doesn't seem right Cause friends are divided it doesn't seem right Porque amigos são divididos, não parece certo And you're standing your ground but not gaining insight! And you're standing your ground but not gaining insight! E você está de pé o seu terreno, mas não o insight! There is no good reason! There is no good reason! Não há nenhuma boa razão! No good reason! No good reason! Nenhuma boa razão! Just makeit work! Just makeit work! Apenas makeit trabalho! JUST - MAKE - IT WORK! JUST - MAKE - IT WORK! JUST - fazer - TRABALHO! We won't alway see eye to eye, We won't alway see eye to eye, Nós não vamos ver sempre no olho no olho, But we can see the good in each other to learn to compromise. But we can see the good in each other to learn to compromise. Mas nós podemos ver o bom em si para saber de compromisso. You and I make it work! You and I make it work! Você e eu fazê-la funcionar! We can make it work! We can make it work! Nós podemos fazê-lo funcionar!