If you're pissed off ‘cause you're underpaid, If you're pissed off ‘cause you're underpaid, Se você é zangado porque você é mal pago, Well that's okay. Well that's okay. Bem isso é certo. If you're pissed off, give yourself a break, If you're pissed off, give yourself a break, Se você for zangado, lhe dê uma fratura, And then that's okay. And then that's okay. E então isso é certo. I was taken by the hands and led off, I was taken by the hands and led off, Eu fui levado pelas mãos e comecei, Before I was feeling gray, I mixed this up in a paper. Before I was feeling gray, I mixed this up in a paper. Antes de eu estava sentindo cinza, eu envolvi isto em um papel. Gave it all I got, and then you took it away. Gave it all I got, and then you took it away. Dado tudo que eu adquiri, e então você levou embora isto. We got the cheap rates at the hotel. We got the cheap rates at the hotel. Nós adquirimos as taxas baratas no hotel. "My mate", he said, "Sorry if the room smelled." "My mate", he said, "Sorry if the room smelled." " Meu companheiro ", ele disse, " Arrependido se o quarto cheirasse ". I don't feel bad about leading you on. I don't feel bad about leading you on. Eu não sinto ruim sobre o seduzir. And then it all turned orange. And then it all turned orange. E então tudo virou laranja. And then the room turned orange. And then the room turned orange. E então o quarto virou laranja. Leave your attitude at the door, with the pool-cue guitarists. Leave your attitude at the door, with the pool-cue guitarists. Deixe sua atitude à porta, com os guitarristas de piscina-sugestão. I leave you with a little less heart, take this time. I leave you with a little less heart, take this time. Eu o deixo com um pequeno menos coração, ocupe este tempo. Toast and tea, you're not the best lookin'. Toast and tea, you're not the best lookin'. Torrada e chá, você não é os melhores olhando. What's cookin'? What's cookin'? O que está cozinhando? Smell and smile. Smell and smile. Cheiro e sorriso. And then the girl turned orange. And then the girl turned orange. E então a menina virou laranja. And then it all turned orange. And then it all turned orange. E então tudo virou laranja. You know, you don't know like I know. You know, you don't know like I know. Você sabe, você não sabe como eu soubesse. You won't go where I go. You won't go where I go. Você não irá onde eu vou. You don't know like I know. You don't know like I know. Você não sabe como eu soubesse. You say you like, You say you like, Você diz você gosta, You know, you won't go where I go. You know, you won't go where I go. Você sabe, você não irá onde eu vou. You don't know like I know. You don't know like I know. Você não sabe como eu soubesse. You won't go where I go. You won't go where I go. Você não irá onde eu vou. You say you like, You say you like, Você diz você gosta, You know, you don't know like I know. You know, you don't know like I know. Você sabe, você não sabe como eu soubesse. You won't go where I go. You won't go where I go. Você não irá onde eu vou. You don't know like I know. You don't know like I know. Você não sabe como eu soubesse. And then it all turned orange. And then it all turned orange. E então tudo virou laranja.