What are they doing in the Hyacinth House? What are they doing in the Hyacinth House? O que eles estão fazendo na Casa de Hyacinth? What are they doing in the Hyacinth House? What are they doing in the Hyacinth House? O que eles estão fazendo na Casa de Hyacinth? To please the lions in this day To please the lions in this day Para agradar os leões nesses dias I need a brand new friend who doesn't bother me I need a brand new friend who doesn't bother me Eu preciso de um novo amigo que não me incomode I need a brand new friend who doesn't trouble me I need a brand new friend who doesn't trouble me Eu preciso de um novo amigo que não me atrapalhe I need someone and who doesn't need me I need someone and who doesn't need me Eu preciso de alguém que não precise de mim I see the bathroom is clear I see the bathroom is clear Eu vejo que o banheiro está vazio I think that somebody's near I think that somebody's near Eu acho que alguém está por perto I'm sure that someone is following me, oh yeah I'm sure that someone is following me, oh yeah Eu estou certo que há alguém me seguindo Why did you throw the Jack of Hearts away? Why did you throw the Jack of Hearts away? Por que você jogou fora o Valete de Copas? Why did you throw the Jack of Hearts away? Why did you throw the Jack of Hearts away? Por que você jogou fora o Valete de Copas? It was the only card in the deck that I had left to play It was the only card in the deck that I had left to play Era a única carta no baralho que eu tinha para jogar And I'll say it again, I need a brand new friend And I'll say it again, I need a brand new friend E eu digo outra vez, preciso de um novo amigo And I'll say it again, I need a brand new friend And I'll say it again, I need a brand new friend E eu digo outra vez, preciso de um novo amigo And I'll say it again, I need a brand new friend, the end And I'll say it again, I need a brand new friend, the end E eu digo outra vez, preciso de um novo amigo, o fim