It was the greatest night of my life. It was the greatest night of my life. Aquela foi a maior noite de minha vida Although I still had not found a wife Although I still had not found a wife Apesar de ainda não ter encontrado uma esposa I had my friends I had my friends Eu tinha meus amigos Right there beside me. Right there beside me. Justamente lá, ao meu lado We were close together. We were close together. Estávamos perto uns dos outros We tripped the wall and we scaled the graveyard We tripped the wall and we scaled the graveyard Nós saltamos o muro e escalamos o cemitério Ancient shapes were all around us. Ancient shapes were all around us. Formas anciãs estavam todas ao nosso redor The wet dew felt fresh beside the fog. The wet dew felt fresh beside the fog. O orvalho molhado era sentido fresco junto ao nevoeiro Two made love in an ancient spot Two made love in an ancient spot Dois faziam amor num lugar antigo One chased a rabbit into the dark One chased a rabbit into the dark Um caçava o coelho na escuridão A girl got drunk and balled the dead A girl got drunk and balled the dead Uma garota se embebedou e ludibriou a morte And I gave empty sermons to my head. And I gave empty sermons to my head. E eu dei sermões vazios à minha cabeça Cemetary, cool and quiet Cemetary, cool and quiet Cemitério, frio e quieto Hate to leave your sacred lay Hate to leave your sacred lay Detesto deixar seu leito sagrado Dread the milky coming of the day. Dread the milky coming of the day. Temendo a chegada leitosa do dia