Give me a witness, darling. Give me a witness, darling. Me consiga uma testemunha, querida I need a witness, babe. I need a witness, babe. Preciso de uma testemunha, baby Wow, hey! Wow, hey! Wow, hey! I got the poontang blues, yeah. I got the poontang blues, yeah. Fui contaminado pelo blues, yeah I got the poontang blues. Yeah. I got the poontang blues. Yeah. Fui contaminado pelo blues, yeah Top of my head down Top of my head down Desde o topo da minha cabeça To the bottom of my cowboy shoes. To the bottom of my cowboy shoes. Até as pontas das minhas botas de cowboy All right! All right! Tudo bem! Build me a woman, Build me a woman, Me construa uma mulher Make her ten feet tall. Make her ten feet tall. Com dez metros de altura You got to build me a woman, You got to build me a woman, Você tem que me construir uma mulher, Make her ten feet tall. Make her ten feet tall. Com dez metros de altura Don't make her worthless, Don't make her worthless, Não a faça feia Don't make her, wow, small. Don't make her, wow, small. Não faça dela, uau, pequenas. Right, oh, come on! Right, oh, come on! Certo, oh, vamos lá! You got! You got! Você tem! Build me a woman, Build me a woman, Me construa uma mulher Make her ten feet tall. Make her ten feet tall. Com dez metros de altura Build me a woman, Build me a woman, Me construa uma mulher Make her ten feet tall. Make her ten feet tall. Com dez metros de altura Don't make her worthless, Don't make her worthless, Não a faça feia Don't make her small. Don't make her small. Não a faça pequena Build me someone I can ball Build me someone I can ball Me construa alguém com quem eu possa brincar All night long. All night long. A noite toda