Wow, I'm sick of doubt Wow, I'm sick of doubt Wow, estou cheio de dúvidas Live in the light of certain Live in the light of certain Vivo na luz de um certo South South Sul Cruel bindings. Cruel bindings. Laços cruéis The servants have the power The servants have the power Os lacaios têm o Poder dog-men and their mean women dog-men and their mean women Homens-cães e as suas mulheres más pulling poor blankets over pulling poor blankets over Puxam cobertores rotos para our sailors our sailors os nossos marinheiros. I'm sick of dour faces I'm sick of dour faces estou farto desta caras douradas Staring at me from the TV Staring at me from the TV que olham fixamente para mim da Torre Tower, I want roses in Tower, I want roses in da TV, Quero rosas no canteiro my garden bower; dig? my garden bower; dig? do meu jardim; topas? Royal babies, rubies Royal babies, rubies Belas miúdas, rubis, must now replace aborted must now replace aborted agora temos de substituir estrangeiros Strangers in the mud Strangers in the mud que abortaram na lama These mutants, blood-meal These mutants, blood-meal estes mutantes, Comida de sangue for the plant that's plowed. for the plant that's plowed. para as plantas que eles plantaram They are waiting to take us into They are waiting to take us into Eles estão à espera para nos levarem the severed garden the severed garden para o jardim secreto Do you know how pale and wanton thrillful Do you know how pale and wanton thrillful Sabes quão pálida e sem chama comes death on a strange hour comes death on a strange hour chega a morte numa hora estranha unannounced, unplanned for unannounced, unplanned for por anunciar, impreparada like a scaring over-friendly guest you've like a scaring over-friendly guest you've como uma amiga amistosa e assustadora brought to bed brought to bed que meteste na tua cama Death makes angels of us all Death makes angels of us all A Morte faz de nós todos anjos and gives us wings and gives us wings e dá-nos asas where we had shoulders where we had shoulders onde temos ombros smooth as raven's smooth as raven's suaves como garras claws claws de um corvo No more money, no more fancy dress No more money, no more fancy dress Nao ha mais dinheiro,, não ha mais vestidos elegantes This other kingdom seems by far the best This other kingdom seems by far the best Este outro reino parece de longe bem melhor until it's other jaw reveals incest until it's other jaw reveals incest enquanto a sua outra garra revela incesto and loose obedience to a vegetable law. and loose obedience to a vegetable law. e desobedece a uma lei vegetal. I will not go I will not go Eu não vou Prefer a Feast of Friends Prefer a Feast of Friends PREFIRO UMA FESTA DE AMIGOS To the Giant Family. To the Giant Family. á sagrada família