Was it logical lusting after fame Was it logical lusting after fame Era luxúria lógico depois fama When ambition had never ended well for us? When ambition had never ended well for us? Quando ambição nunca terminou bem para nós? Now everything that you lost is surely coming to you Now everything that you lost is surely coming to you Agora tudo que você perdeu com certeza virá para você Every catastrophe has shaped me into something new Every catastrophe has shaped me into something new Cada catástrofe tem me dado forma em algo novo Just don't get carried away Just don't get carried away Só não se empolgue Making those same mistakes Making those same mistakes Fazendo esses mesmos erros I know my limit but I’ll push I know my limit but I’ll push Eu sei meu limite, mas eu vou empurrá- Yeah I’ll push it good Yeah I’ll push it good Sim, eu vou empurrá-lo bom I'll give em a hold and a break to breathe (never forget who picks you up when you fall) I'll give em a hold and a break to breathe (never forget who picks you up when you fall) Vou dar-lhes uma espera e uma pausa para respirar (nunca se esqueça que você pega quando você cai) And if they can't play nice I won't play with em at all And if they can't play nice I won't play with em at all E se eles não podem jogar bonito eu não vou jogar com em nada I’ll give them a kick when I learn to lead (you're getting over your head once again) I’ll give them a kick when I learn to lead (you're getting over your head once again) Vou dar-lhes um pontapé quando eu aprender a liderar (você está recebendo sobre sua cabeça mais uma vez) And if they don't get out, then I’ll just bury them all And if they don't get out, then I’ll just bury them all E se não sair, então eu vou enterrá-los todos I swear my motive can still remain sincere I swear my motive can still remain sincere Eu juro que meu motivo ainda pode permanecer sincero And I can remedy all who've wronged before me And I can remedy all who've wronged before me E eu posso resolver todos os que já antes me injustiçado Now everyone that you lost would come back crying to you Now everyone that you lost would come back crying to you Agora todos que você perdeu iria voltar chorando para você Abandoned memories of family trees I’ve buried too deep Abandoned memories of family trees I’ve buried too deep Memórias abandonados de árvores genealógicas eu enterrados muito profundo Just don't get carried away making those same mistakes Just don't get carried away making those same mistakes Só não se empolgue fazer esses mesmos erros I know my limit but I’ll push, yeah I’ll push it good I know my limit but I’ll push, yeah I’ll push it good Eu sei meu limite, mas eu vou empurrar, sim eu vou empurrá-lo bom I’ll give em a hold and a break to breathe (never forget who picks you up when you fall) I’ll give em a hold and a break to breathe (never forget who picks you up when you fall) Vou dar-lhes uma espera e uma pausa para respirar (nunca se esqueça que você pega quando você cai) And if they can't play nice I won't play with em at all And if they can't play nice I won't play with em at all E se eles não podem jogar bonito eu não vou jogar com em nada I’ll give them a kick when I learn to lead you're getting over your head once again) I’ll give them a kick when I learn to lead you're getting over your head once again) Vou dar-lhes um pontapé quando eu aprender a liderar você está recebendo sobre sua cabeça mais uma vez) And if they don't get out, then I’ll just bury them all And if they don't get out, then I’ll just bury them all E se não sair, então eu vou enterrá-los todos Will you carry us to eden Will you carry us to eden Você vai levar-nos ao Éden Someone to believe in Someone to believe in Alguém a acreditar em Breaking down the walls which kept us locked away Breaking down the walls which kept us locked away Quebrar as paredes que nos manteve trancado Lead us into brilliance Lead us into brilliance Nos levar brilho Born by your resilience Born by your resilience Nascido por sua resiliência Love us all in spite of what we'll do to you Love us all in spite of what we'll do to you Todos nos ama apesar do que vamos fazer para você I knew that I did this for a reason I knew that I did this for a reason Eu sabia que eu fiz isso por uma razão