A long walk home, riddled with regret A long walk home, riddled with regret Uma longa caminhada para casa, cheia de arrependimento Uncommonly comfortable, but still I believe Uncommonly comfortable, but still I believe Invulgarmente confortável, mas ainda eu acredito That in time I think I'll see just what's been weighing down on me That in time I think I'll see just what's been weighing down on me Que em tempo eu acho que vou ver isso que está pesando sobre mim An unearthy void collapsed, exposing what was trapped An unearthy void collapsed, exposing what was trapped Um colapso do vazio sobrenatural, expondo o que estava preso To release this serendipitous design To release this serendipitous design Para libertar este projeto acidental The smell of smoke, the evening sky was proof The smell of smoke, the evening sky was proof O cheiro de fumaça, o céu noturno era prova Belated conversation saturate anticipation for the answers that simply won't come Belated conversation saturate anticipation for the answers that simply won't come A conversa tardia satura a antecipação para as respostas que simplesmente não virão But not I, I won't ask But not I, I won't ask Mas não eu, não vou perguntar Forget my place amongst the grass Forget my place amongst the grass Esqueça o meu lugar entre a grama The leaves and the trees remember me The leaves and the trees remember me As folhas e as árvores se lembram de mim And in my naivety it might be seen And in my naivety it might be seen E na minha ingenuidade pode ser visto The pail has leaks and even if The pail has leaks and even if O balde tem furos e mesmo se You put all your water into it You put all your water into it Você colocar toda a sua água nele You end up with nothing left to drink You end up with nothing left to drink Você acabará sem nada para beber The well has gone dry and I with it The well has gone dry and I with it O poço ficou seco e eu com ele Oh, someday she'll be gone Oh, someday she'll be gone Oh, algum dia ela irá embora Oh, someday she'll be gone Oh, someday she'll be gone Oh, algum dia ela irá embora Oh, someday she'll be gone Oh, someday she'll be gone Oh, algum dia ela irá embora Oh, someday she'll be gone Oh, someday she'll be gone Oh, algum dia ela irá embora (We'll still have her song to sing) (We'll still have her song to sing) (Nós ainda teremos sua canção para cantar) Sing softly, bring me to the lake Sing softly, bring me to the lake Cante suavemente, leve-me para o lago Sing softly, sing me to the lake Sing softly, sing me to the lake Cante suavemente, cante-me para o lago