×
Original Corrigir

Love Is Only a Feeling

O amor é apenas um sentimento

The first flush of youth was upon you when our eyes first met The first flush of youth was upon you when our eyes first met O primeiro frescor da juventude estava em você quando nossos olhos se viram pela primeira vez And I knew that to you and into your life I had to get And I knew that to you and into your life I had to get E eu sabia que eu tinha que chegar perto de você e fazer parte da sua vida I felt light-headed at the touch of this stranger's hand I felt light-headed at the touch of this stranger's hand Eu me senti com a cabeça leve quando essa estranha me tocou An assault my defences systematically failed to withstand An assault my defences systematically failed to withstand Um assalto às minhas defesas, e elas sistematicamente falharam 'Cos you came at a time 'Cos you came at a time Porque você veio num momento When the pursuit of one true love in which to fall When the pursuit of one true love in which to fall Quando a perseguição de um grande amor se resumia Was the be all and end all Was the be all and end all em ser tudo ou acabar com tudo Love is only a feeling Love is only a feeling O amor é apenas um sentimento (Drifting away) (Drifting away) (se desgarrando) When I'm in your arms I start believing When I'm in your arms I start believing Quando estou em seus braços eu começo a acreditar (It's here to stay) (It's here to stay) (ele está aqui pra ficar) But love is only a feeling But love is only a feeling Mas o amor é só um sentimento Anyway Anyway afinal The state of elation that this unison of hearts achieved The state of elation that this unison of hearts achieved O estado de elevação que a união desses corações atingiu I had seen, I had touched, I had tasted and I truly believed I had seen, I had touched, I had tasted and I truly believed Eu vi, eu toquei, eu experimentei e eu realmente acreditei The the light of my life The the light of my life Que a luz da minha vida Would tear a hole right though each cloud that scudded by Would tear a hole right though each cloud that scudded by Rasgaria um furo em todas as nuvens que ficassem no meio Just to beam on you and I Just to beam on you and I Só pra reluzir em mim e em você Love is only a feeling Love is only a feeling O amor é apenas um sentimento (Drifting away) (Drifting away) (se desgarrando) When I'm in your arms I start believing When I'm in your arms I start believing Quando estou em seus braços eu começo a acreditar (It's here to stay) (It's here to stay) (ele está aqui pra ficar) But love is only a feeling But love is only a feeling Mas o amor é só um sentimento Anyway Anyway afinal Love is only a feeling Love is only a feeling O amor é apenas um sentimento (Drifting away) (Drifting away) (se desgarrando) And we've got to stop ourselves believing And we've got to stop ourselves believing Quando estou em seus braços eu começo a acreditar (It's here to stay) (It's here to stay) (ele está aqui pra ficar) 'Cos love is only a feeling 'Cos love is only a feeling Mas o amor é só um sentimento Anyway Anyway afinal

Composição: J. Graham/Dan Hawkins/Justin Hawkins/Frankie Poullain





Mais tocadas

Ouvir The Darkness Ouvir