Well a young man ain't got nothing in the world these days. Well a young man ain't got nothing in the world these days. Bem não é um homem jovem não tem nada no mundo nestes dias. I said a young man ain't got nothing in the world these days. I said a young man ain't got nothing in the world these days. Eu disse não é um homem jovem não tem nada no mundo nestes dias. You know in the old days, You know in the old days, Você sabe, nos antigos dias, When a young man was a strong man. When a young man was a strong man. Quando um jovem que era um homem forte. All the people they stepped back, All the people they stepped back, Todas as pessoas que lhes são intensificadas costas, When a young man walked by. When a young man walked by. Quando um jovem homem andou por. But you know now days it's the old man he's got all the money, But you know now days it's the old man he's got all the money, Mas agora você sabe que dia é o velho ele tem todo o dinheiro, And a young man ain't got nothing in the world these days, And a young man ain't got nothing in the world these days, E não é um homem jovem não tem nada no mundo estes dias, Ain't got, ain't got nothin'. Ain't got, ain't got nothin'. Não se tem, não tenho nada. In the old days everybody stepped back, In the old days everybody stepped back, Nos velhos tempos todos intensificadas costas, When a young man walked by. When a young man walked by. Quando um jovem homem andou por. They stepped back, They stepped back, Eles intensificaram costas, They stepped back. They stepped back. Eles intensificaram volta. Everybody stepped back, Everybody stepped back, Todos reforçou costas, When a young man walked by. When a young man walked by. Quando um jovem homem andou por. I believe if you're the young man, I believe if you're the young man, Creio que se você é o homem jovem, You ain't got nothin' in the world these days. You ain't got nothin' in the world these days. Você não tem nada no mundo nestes dias. They ain't got nothin'. They ain't got nothin'. Eles não tem nada.