Bad fun sister, time to go Bad fun sister, time to go Irmã má do divertimento, hora de ir Life's too short, on with the show Life's too short, on with the show Vida demasiado curta, sobre com a mostra I said, get your kicks on the razor's edge I said, get your kicks on the razor's edge Eu disse, começo seus pontapés na borda do razor Atomic bomb overhead Atomic bomb overhead Bomba atômica aérea Set controls for the sun Set controls for the sun Ajuste controles para o sol Bad fun baby just begun Bad fun baby just begun Bebê mau do divertimento começado apenas Rhythm like a rumblin' train Rhythm like a rumblin' train Ritmo como trem de um rumblin ' Hit those skins, explode my brain Hit those skins, explode my brain Bata aquelas peles, expluda meu cérebro Spirit like a rumblin' train Spirit like a rumblin' train Espírito como trem de um rumblin ' Spirit of the thunderin' rain Spirit of the thunderin' rain Espírito chuva do thunderin ' Vibrations got you on the run Vibrations got you on the run As vibrações começaram-no no funcionamento Electric child on bad fun Electric child on bad fun Criança elétrica no divertimento mau Mayhem children take no lip Mayhem children take no lip As crianças do mayhem não fazem exame de nenhum bordo Rev your engine from the hip Rev your engine from the hip Rev seu motor do hip Yeah nighttime, she's callin' you Yeah nighttime, she's callin' you Yeah nighttime, é callin ' você Ghetto star you'll go far Ghetto star you'll go far Estrela do ghetto você irá distante Dress up in your fancy clothes Dress up in your fancy clothes Vestido acima em sua roupa extravagante Set good times to overload Set good times to overload Épocas boas ajustadas sobrecarregar Rhythm like a rumblin' train Rhythm like a rumblin' train Ritmo como trem de um rumblin ' Hit those skins, explode my brain Hit those skins, explode my brain Bata aquelas peles, expluda meu cérebro Spirit like a rumblin' train Spirit like a rumblin' train Espírito como trem de um rumblin ' Spirit of the thunderin' rain Spirit of the thunderin' rain Espírito chuva do thunderin ' Vibrations got you on the run Vibrations got you on the run As vibrações começaram-no no funcionamento Electric child on bad fun Electric child on bad fun Criança elétrica no divertimento mau Spirit like a rumblin' train Spirit like a rumblin' train Espírito como trem de um rumblin ' Spirit of the thunderin' rain Spirit of the thunderin' rain Espírito chuva do thunderin ' Vibration got you on the run Vibration got you on the run A vibração começou-o no funcionamento Electric child on bad fun, get up Electric child on bad fun, get up A criança elétrica no divertimento mau, levanta-se Spirit like a rumblin' train Spirit like a rumblin' train Espírito como trem de um rumblin ' Spirit of the thunderin' rain Spirit of the thunderin' rain Espírito chuva do thunderin ' Vibrations got you on the run Vibrations got you on the run As vibrações começaram-no no funcionamento Electric child on bad fun Electric child on bad fun Criança elétrica no divertimento mau Spirit like a rumblin' train Spirit like a rumblin' train Espírito como trem de um rumblin ' Spirit of the thunderin' rain Spirit of the thunderin' rain Espírito chuva do thunderin ' Vibration got you on the run Vibration got you on the run A vibração começou-o no funcionamento Electric child on bad fun Electric child on bad fun Criança elétrica no divertimento mau Yeah Yeah Yeah Ow Ow Ow Ow Ow Ow Yeah Yeah Yeah