Silenced by death in the grave Silenced by death in the grave Silenciados por la muerte en la tumba WB Yeats couldn't save WB Yeats couldn't save WB Yeats no pudo salvar Why did you stand here Why did you stand here ¿Por qué estáis aquí Were you sickened in time Were you sickened in time ¿Estabas enfermo en el tiempo But I know by now But I know by now Pero sé que por ahora Why did you sit here? Why did you sit here? ¿Por qué te sientas aquí? In the GRAVE In the GRAVE En la tumba W.B. Yeats "Second" W.B. Yeats "Second" W.B. Yeats "Segundo" Why should I blame her Why should I blame her ¿Por qué debo culpar a su That she filled my days That she filled my days Que llena mis días With misery or that she would of late With misery or that she would of late Con la miseria o que ella en los últimos tiempos Have taught to ignorant men violent ways Have taught to ignorant men violent ways Han enseñado a los hombres ignorantes formas violentas Or hurled the little street upon the greant Or hurled the little street upon the greant O arrojados a la calle más pequeñas de la Greant Had they but courage Had they but courage Si hubieran más que el valor Equal to desire Equal to desire Igual a deseo Sad that Maud Gonne couldn't stay Sad that Maud Gonne couldn't stay Maud Gonne triste que no podía quedarse But she had Mac Bride anyway But she had Mac Bride anyway Pero ella tenía Mac Bride todos modos And you sit here with me And you sit here with me Y te sientas aquí conmigo On the isle Inistee On the isle Inistee En la isla Inistee And your writing down everything And your writing down everything Y su escritura todo lo But I know by now But I know by now Pero sé que por ahora Why did you sit here Why did you sit here ¿Por qué te sientas aquí In a grave ... In a grave ... En una tumba ... Why should I blame her Why should I blame her ¿Por qué debo culpar a su Had they but courage equal to desire Had they but courage equal to desire Si hubieran más que el valor igual al deseo