Life is no garden of roses Life is no garden of roses A vida não é jardim de rosas More like a thistle in time More like a thistle in time Mais como um cardo em tempo Sailing past Sailing past Velejando ao passado Waiting for no one this time Waiting for no one this time À espera de ninguém desta vez Sailing fast Sailing fast Velejando rápido Waiting for no one this time Waiting for no one this time À espera de ninguém desta vez Now that you've killed me with your eyes, Now that you've killed me with your eyes, Agora que você me matou com seus olhos, Why did you push me away? Why did you push me away? Por que você me afasta? How will i make it without you? How will i make it without you? Como vou fazer sem você? How will i go on my way? How will i go on my way? Como vou trilhar meu caminho? Everything feels cold in the winter Everything feels cold in the winter Tudo parece frio no inverno Everything feels cold ... Everything feels cold ... Tudo parece frio ... Life is a garden of roses Life is a garden of roses A vida é um jardim de rosas Roses just wither and die Roses just wither and die Rosas apenas murcham e morrem Now that you've killed me with your eyes, Now that you've killed me with your eyes, Agora que você me matou com seus olhos, Why did you push me away? Why did you push me away? Por que você me afasta? How will i make it without you? How will i make it without you? Como vou fazer sem você? How will i go on my way? How will i go on my way? Como vou trilhar meu caminho? Life is a garden of roses Life is a garden of roses A vida é um jardim de rosas Roses just wither and die Roses just wither and die Rosas apenas murcham e morrem