Know it's over but the thoughts of you go on Know it's over but the thoughts of you go on Agora acabou, mas seus pensamentos continuam. Nothing here, nothing left at all Nothing here, nothing left at all Nada aqui, aqui não restou mais nada. How I swore that I would never feel like this again How I swore that I would never feel like this again Oh, e como, como eu jurei que nunca mais sentiria isso de novo. But then you, you brought it through But then you, you brought it through Embora, você tenha me trazido aqui. Oh no, is there any reason why I should walk away Oh no, is there any reason why I should walk away Oh, não, há alguma razão para ir embora? Is it wrong, is it wrong to want to stay Is it wrong, is it wrong to want to stay Está errado? Está errado querer ficar? And I know if I had the choice I would never let you And I know if I had the choice I would never let you E eu sei se eu tivesse escolha, eu nunca teria deixado você. go go Vai Do you know, do you really want to know Do you know, do you really want to know Você sabe realmente o que quero saber? Well now the thoughts of you just circle in my mind Well now the thoughts of you just circle in my mind Oh, agora seus pensamentos rodeiam em minha mente. Hard to find, you were really hard to find Hard to find, you were really hard to find Difícil de encontrar, você foi realmente difícil de encontrar. Oh and although, though I swore I'd never feel like Oh and although, though I swore I'd never feel like Oh, se bem que eu jurei que nunca mais sentiria isso this again this again de novo. I can't take it anymore I can't take it anymore Oh, eu não posso sentir isso mais. Because I know if I had the choice I'd never let you go Because I know if I had the choice I'd never let you go Porque eu sei, se eu tivesse escolha, eu nunca teria deixado você. Do you know, do you really want to know Do you know, do you really want to know Você sabe realmente o que quero saber? And I didn't think, I didn't think I'd think about you in this way And I didn't think, I didn't think I'd think about you in this way E eu não pensava, eu não pensava que iria sentir isso por você assim. Well really, you really made my day Well really, you really made my day Bem, realmente você marcou meu dia. Now, now it's over but the thoughts of you go on Now, now it's over but the thoughts of you go on Oh, agora acabou, mas seus pensamentos continuam. Nothing here, nothing left at all Nothing here, nothing left at all Nada aqui, aqui não restou mais nada. How I swore that I would never feel like this again How I swore that I would never feel like this again Oh, e como, como eu jurei que nunca mais sentiria isso de novo. But then you, you brought it through But then you, you brought it through Embora, você tenha me trazido aqui.