Foi uma terrível noite de 8 de dezembro It was a fearful night of December 8th It was a fearful night of December 8th Ele voltava do estúdio para casa, tarde He was returning home from the studio late He was returning home from the studio late Ele teve o pressentimento de que não seria legal He had perceptively known that it wouldn't be nice He had perceptively known that it wouldn't be nice Pois em 1980 ele pagou o preço Because in 1980, he paid the price Because in 1980, he paid the price John Lennon morreu John Lennon died... John Lennon died... Com uma Smith With a Smith and Wesson 38 With a Smith and Wesson 38 A vida de John Lennon não foi mais um debate John Lennon's life was no longer a debate John Lennon's life was no longer a debate Ele deveria ter ficado em casa He should have stayed at home He should have stayed at home Ele nunca deveria ter se preocupado He should have never cared He should have never cared E o homem que tirou sua vida declarou The man who took his life declared: The man who took his life declared: Ele disse: "Eu apenas atirei em John Lennon" He said, "I just shot John Lennon, He said, "I just shot John Lennon, "Eu apenas atirei em John Lennon" I just shot John Lennon" I just shot John Lennon" Que triste e lamentável, que visão repugnante What a sad and sorry and sickening sight What a sad and sorry and sickening sight Que triste e lamentável, que noite repugnante What a sad and sorry and sickening night... What a sad and sorry and sickening night...