Say, where did I see this guy? Say, where did I see this guy? Digo, onde eu vi esse cara? In Red River? In Red River? Em Red River? Or a place in the sun? Or a place in the sun? Ou num lugar ao sol? Maybe the Misfits? Maybe the Misfits? Talvez no Misfits? Or From Here to Eternity? Or From Here to Eternity? Ou em "A um passo da eternidade"? Everybody say, "Is he all right?" Everybody say, "Is he all right?" Todos dizem: "Ele está certo?" And everybody say, "What's he like?" And everybody say, "What's he like?" E todos dizem: "Como ele é?" Everybody say, "He sure look funny." Everybody say, "He sure look funny." Todo mundo diz: "Ele com certeza parece engraçado." That's...Montgomery Clift, honey! That's...Montgomery Clift, honey! Isso é ... Montgomery Clift, querida! New York, New York, New York, 42nd Street New York, New York, New York, 42nd Street Nova Iorque, Nova Iorque, Nova Iorque, Rua 42 Hustlers rustle and pimps pimp the beat Hustlers rustle and pimps pimp the beat Apressados sussurram e cafetões alcovitam a batida Monty Clift is recognized at dawn Monty Clift is recognized at dawn Monty Clift é reconhecido na madrugada He ain't got no shoes and his clothes are torn He ain't got no shoes and his clothes are torn Ele não tem sapatos e suas roupas são rasgadas I see a car smashed at night I see a car smashed at night Eu vejo um carro quebrado à noite Cut the applause and dim the light Cut the applause and dim the light Corte a aplausos e obscureca a luz Monty's face is broken on a wheel Monty's face is broken on a wheel A cara do Monty está quebrada no volante Is he alive? Can he still feel? Is he alive? Can he still feel? Ele está vivo? Será que ele ainda se sente? Nembutol numbs it all Nembutol numbs it all Nembutol entorpece tudo But I prefer alcohol But I prefer alcohol Mas eu prefiro o álcool He said go out and get me my old movie stills He said go out and get me my old movie stills Ele disse que sair e pegar um filme antigo acalma Go out and get me another roll of pills Go out and get me another roll of pills Sair e pegar outro pacote de pílulas There I go again shaking, but I ain't got the chills There I go again shaking, but I ain't got the chills Lá vou eu de novo tremendo, mas não tenho arrepios