×
Original Corrigir

The Guns of Brixton

As Armas da Inglaterra

(Paul Simonon) (Paul Simonon) (Paul Simonon) When they kick at your front door When they kick at your front door Quando eles arrombam a sua porta, How you gonna come? How you gonna come? Como você reage? With your hands on your head With your hands on your head Vem com as mãos na cabeça Or on the trigger of your gun Or on the trigger of your gun Ou com mão no gatilho da sua arma When the law break in When the law break in Quando a lei quebrada por alguém, How you gonna go? How you gonna go? Como você reage? Shot down on the pavement Shot down on the pavement Da um tiro nele na rua Or waiting on death row Or waiting on death row Ou espera o corredor da morte You can crush us You can crush us Você pode nos esmagar, You can bruise us You can bruise us Você pode nos machucar But you'll have to answer to But you'll have to answer to Mas terá que se entender com, Oh, the guns of Brixton Oh, the guns of Brixton Oh, com as armas da Inglaterra The money feels good The money feels good O dinheiro faz sua vida ser boa And your life you like it well And your life you like it well Mas seguramente But surely your time will come But surely your time will come Você ira morrer e você ira As in heaven, as in hell As in heaven, as in hell Pro céu ou inferno You see, he feels like Ivan You see, he feels like Ivan Você verá, ele se sente como Ivan, Born under the Brixton sun Born under the Brixton sun Nascido sobre o sol da Inglaterra His game is called survivin' His game is called survivin' Seu jogo e chamado sobrevivência, At the end of the harder they come At the end of the harder they come No final só o mais forte fica You know it means no mercy You know it means no mercy Você sabe o que significa sem misericórdia, They caught him with a gun They caught him with a gun Eles o pegaram com uma arma No need for the Black Maria No need for the Black Maria Sem necessidade irá para o Maria negra, Goodbye to the Brixton sun Goodbye to the Brixton sun Adeus sol da Inglaterra You can crush us You can crush us Você pode nos esmagar, You can bruise us You can bruise us Você pode nos machucar Yes, even shoot us Yes, even shoot us Mas terá que se entender com, But oh-the guns of Brixton But oh-the guns of Brixton Oh, com as armas da Inglaterra When they kick at your front door When they kick at your front door Quando eles arrombam a sua porta, How you gonna come? How you gonna come? Como você reage? With your hands on your head With your hands on your head Vem com as mãos na cabeça Or on the trigger of your gun Or on the trigger of your gun Ou com mão no gatilho da sua arma You can crush us You can crush us Você pode nos esmagar, You can bruise us You can bruise us Você pode nos machucar Yes, even shoot us Yes, even shoot us Mas terá que se entender com, But oh-the guns of Brixton But oh-the guns of Brixton Oh,com as armas da Inglaterra Shot down on the pavement Shot down on the pavement Da um tiro nele na rua Waiting in death row Waiting in death row Ou espera o corredor da morte His game is called survivin' His game is called survivin' Seu jogo e chamado sobrevivência, As in heaven as in hell As in heaven as in hell No final só o mais forte fica You can crush us You can crush us Você pode nos esmagar, You can bruise us You can bruise us Você pode nos machucar But you'll have to answer to But you'll have to answer to Mas terá que se entender com, Oh, the guns of Brixton Oh, the guns of Brixton Oh,com as armas da Inglaterra






Mais tocadas

Ouvir The Clash Ouvir