(Strummer/Jones) (Strummer/Jones) (Strummer/Jones) If it's true that a rich man leads a sad life If it's true that a rich man leads a sad life Se é verdade que um homem rico leva uma vida triste N' that's what they from day to day N' that's what they from day to day E é isso o que eles fazem no dia a dia Then what do all the poor do with their lives? Then what do all the poor do with their lives? Então o que as todas as pessoas pobres fazem com as suas vidas? Have nothing to say on judgment day? Have nothing to say on judgment day? Não têm nada a dizer no dia do julgamento? I've been beat up, I've been thrown I've been beat up, I've been thrown Eu fui machucado, eu fui jogado Out but I'm not down, I'm not down Out but I'm not down, I'm not down Para fora mas eu não estou triste, eu não estou triste I've been shown up, but I've grown up I've been shown up, but I've grown up Eu fui exposto, mas eu cresci And I'm not down, I'm not down And I'm not down, I'm not down E eu não estou triste, eu não estou triste On my own I faced a gang of jeering in strange streets On my own I faced a gang of jeering in strange streets Sozinho eu enfrentei uma gang de encrenqueiros em ruas estranhas When my nerves were pumping and I When my nerves were pumping and I Quando meus nervos estavam saltando Fought my fear in, I did not run Fought my fear in, I did not run Eu lutei contra meu medo, eu não corri I was not done I was not done Eu não tinha terminado And I have lived that kind of day And I have lived that kind of day E eu tenho vivido esse tipo de dia When one of your sorrows will go away When one of your sorrows will go away Quando um dos seus arrependimentos vai embora It goes down and down and hit the floor It goes down and down and hit the floor Ele vai para baixo e para baixo até atingir o chão Down and down and down some more Down and down and down some more Baixo e baixo e baixo e mais um pouco Depression Depression Depressão But I now there'll be some way But I now there'll be some way Mas eu sei que vai existir algum jeito When I can swing everything back my way When I can swing everything back my way Onde eu possa arremessar tudo de volta ao meu caminho Like skyscrapers rising up Like skyscrapers rising up Como arranha-céus se erguendo Floor by floor, I'm not giving up Floor by floor, I'm not giving up Andar por andar, eu não estou desistindo So you rock around and think that So you rock around and think that Então você sacode tudo e pensa que You're the toughest You're the toughest É o mais durão no In the world, the whole wide world In the world, the whole wide world No mundo, em todo o mundo But you're streets away from where But you're streets away from where Mas você está á ruas de distância It gets the roughest It gets the roughest De onde isso fica mais duro You ain't been there You ain't been there Você não estará lá