Out of control Out of control Fora de controle Out of control Out of control Fora de controle Out of control Out of control Fora de controle Sometimes i fell that i missunderstood Sometimes i fell that i missunderstood Às vezes sinto que não sou compreendido The rivers run and deep right through my thought The rivers run and deep right through my thought Os rios correm e bem profundo através do meu pensamento Your naked body lying on the ground Your naked body lying on the ground Seu corpo nu deitado no chão You always get me up when i'm down You always get me up when i'm down Você sempre me levanta quando eu estou deprimido And it always seems we're runnin' out of time, And it always seems we're runnin' out of time, E sempre parece que nós estamos ficando sem tempo We're out of control We're out of control Nós estamos fora de controle Out of control Out of control Fora do controle Out of control Out of control Fora do controle Maybe i'm just scared of losin' you Maybe i'm just scared of losin' you Talvez eu apenas esteja com medo de te perder Or maybe it's the things you make me do Or maybe it's the things you make me do Ou talvez sejam as coisas que você me faz fazer It seems to me we both should hang around It seems to me we both should hang around Parece-me que nós dois deveríamos sair juntos And raise the population of this town And raise the population of this town E aumentar a população dessa cidade And it always seems we're runnin' out of time, And it always seems we're runnin' out of time, Mas isso não significa que estamos tão longe do fim We're out of control We're out of control Nós estamos fora de controle Out of control Out of control Fora de controle We're out of control We're out of control Nós estamos fora de controle Out of control Out of control Fora de controle But it doesn't mean we're too far down the line But it doesn't mean we're too far down the line Mas isso não significa que estamos abaixo da linha We're out of control We're out of control Nós estamos fora de controle Out of control Out of control Fora de controle The record player keeps on turning round The record player keeps on turning round A vitrola continua girando It could be stuck or maybe it's a sound It could be stuck or maybe it's a sound Poderia estar emperrada ou talvez seja um som All the time i should be there with you All the time i should be there with you O tempo todo eu devo estar aqui com você But maybe i'm just searchin' for the truth But maybe i'm just searchin' for the truth Mas talvez eu esteja apenas procurando pela verdade Or maybe i'm just searchin' for the truth Or maybe i'm just searchin' for the truth Ou talvez eu esteja apenas procurando pela verdade And it always seems we're running out of time. And it always seems we're running out of time. Mas isso não significa que estamos tão longe do fim We're out of control We're out of control Nós estamos fora de controle Out of control Out of control Fora de controle We're out of control We're out of control Nós estamos fora de controle Out of control Out of control Fora de controle But it doesn't mean we're too far down the line But it doesn't mean we're too far down the line Mas isso não significa que estamos abaixo da linha We're out of control We're out of control Nós estamos fora de controle Out of control Out of control Fora de controle We're out of control We're out of control Nós estamos fora de controle Out of control Out of control Fora de controle Could be that i'm just losing my touch Could be that i'm just losing my touch Será que eu estou perdendo meu toque? Or maybe you think my moustache is too much Or maybe you think my moustache is too much Ou talvez você ache que meu bigode é exagerado Satellite is out of control Satellite is out of control Satélite está fora de controle But you and i are brothers of the soul But you and i are brothers of the soul Mas você e eu somos irmãos de alma And you and i will come in from the cold And you and i will come in from the cold E você e eu chegaremos do frio Out of control, out of control Out of control, out of control Fora de controle, fora de controle We're out of control We're out of control Nós estamos fora de controle Out of control Out of control Fora de controle