×
Original Corrigir

Push My Luck

Push My Luck

Broad Street Broad Street Rua Larga Yeah, we met over sake Yeah, we met over sake Sim, nos conhecemos Might have started off rocky Might have started off rocky Pode ter começado rochoso Ruined our first date Ruined our first date Arruinou nosso primeiro encontro But last night But last night Mas ontem à noite When you finally called me When you finally called me Quando você finalmente me ligou I ran straight through the lobby I ran straight through the lobby Corri direto pelo saguão I couldn't keep away I couldn't keep away Eu não pude me afastar And I know, and I know And I know, and I know E eu sei, e eu sei And I know, and I know And I know, and I know E eu sei, e eu sei That you like your space That you like your space Que você gosta do seu espaço With your one roommate With your one roommate Com seu companheiro de quarto Do you mind if I see you tomorrow? Do you mind if I see you tomorrow? Você se importa se eu te vejo amanhã? Yeah, I know, yeah, I know Yeah, I know, yeah, I know Sim, eu sei, sim, eu sei Yeah, I know, yeah, I know Yeah, I know, yeah, I know Sim, eu sei, sim, eu sei That you work Sundays on minimum wage That you work Sundays on minimum wage Que você trabalha aos domingos com salário mínimo Should I have known Should I have known Eu deveria saber That you would take hold That you would take hold Que você pegaria And never let go? (And never let go) And never let go? (And never let go) E nunca deixar ir? (E nunca deixe ir) I think I might push my luck with you I think I might push my luck with you Eu acho que posso empurrar minha sorte com você Does another night feel alright to you? Does another night feel alright to you? Outra noite parece boa para você? If I ask right now, would you think it through? If I ask right now, would you think it through? Se eu perguntar agora, você pensaria nisso? I think I might push my luck with you I think I might push my luck with you Eu acho que posso empurrar minha sorte com você Did you say that you've got nothing else to do? Did you say that you've got nothing else to do? Você disse que não tem mais nada para fazer? Is it okay if I stay? 'Cause I'm dying to Is it okay if I stay? 'Cause I'm dying to Tudo bem se eu ficar? Porque eu estou morrendo de vontade de Breakfast Breakfast Café da manhã Tangled up in your mattress Tangled up in your mattress Emaranhado em seu colchão In the morning you'll get dressed In the morning you'll get dressed De manhã você vai se vestir The one that got away The one that got away Aquele que partiu You got me You got me Você me pegou Yeah, whenever you want me Yeah, whenever you want me Sim, sempre que você me quiser Every inch of my body Every inch of my body Cada centímetro do meu corpo Won't let this go to waste Won't let this go to waste Não vai deixar isso ir para o lixo And I know, and I know And I know, and I know E eu sei, e eu sei And I know, and I know And I know, and I know E eu sei, e eu sei That you like your space That you like your space Que você gosta do seu espaço With your one roommate With your one roommate Com seu companheiro de quarto Should I have known Should I have known Eu deveria saber That you would take hold That you would take hold Que você pegaria And never let go? (And never let go) And never let go? (And never let go) E nunca deixar ir? (E nunca deixe ir) I think I might push my luck with you I think I might push my luck with you Eu acho que posso empurrar minha sorte com você Does another night feel alright to you? Does another night feel alright to you? Outra noite parece boa para você? If I ask right now, would you think it through? If I ask right now, would you think it through? Se eu perguntar agora, você pensaria nisso? I think I might push my luck with you I think I might push my luck with you Eu acho que posso empurrar minha sorte com você Did you say that you've got nothing else to do? Did you say that you've got nothing else to do? Você disse que não tem mais nada para fazer? Is it okay if I stay? 'Cause I'm dying to Is it okay if I stay? 'Cause I'm dying to Tudo bem se eu ficar? Porque eu estou morrendo de vontade de Yeah, I'm dying to Yeah, I'm dying to Sim, estou morrendo de vontade de I think I might push my I think I might push my Eu acho que posso empurrar meu Does another night feel al Does another night feel al Outra noite parece Does another night feel al Does another night feel al Outra noite parece I think I might push my luck with you I think I might push my luck with you Eu acho que posso empurrar minha sorte com você Does another night feel alright to you? Does another night feel alright to you? Outra noite parece boa para você? If I ask right now, would you think it through? If I ask right now, would you think it through? Se eu perguntar agora, você pensaria nisso? I think I might push my luck with you I think I might push my luck with you Eu acho que posso empurrar minha sorte com você Did you say that you've got nothing else to do? Did you say that you've got nothing else to do? Você disse que não tem mais nada para fazer? Is it okay if I stay? 'Cause I'm dying to Is it okay if I stay? 'Cause I'm dying to Tudo bem se eu ficar? Porque eu estou morrendo de vontade de Yeah, I'm dying to Yeah, I'm dying to Sim, estou morrendo de vontade de

Composição: Alexander J. Pall, Andrew Taggart, Remy Gautreau, Rick Markowitz





Mais tocadas

Ouvir The Chainsmokers Ouvir