Heaven's in your eyes Heaven's in your eyes O céu em seus olhos and expecting me to lie and expecting me to lie Estão implorando pra eu mentir waiting for a little more waiting for a little more Esperando um pouco mais of those words you wanna hear of those words you wanna hear daquelas palavras que você quer ouvir but, this silence weighs on me but, this silence weighs on me Mas, o silêncio pesa em mim and I think it's time to leave and I think it's time to leave E acho que é hora de partir before I go you gotta know before I go you gotta know Antes de eu ir, você precisa saber why nothing's ever clear why nothing's ever clear porque nada é claro Said, i'm waiting for you, waiting to know you Said, i'm waiting for you, waiting to know you Disse que estou esperando por você, estou querendo te conhecer but I don't even understand myself but I don't even understand myself Mas eu nem consigo me entender so don't ask me why so don't ask me why Então não me pergunte porquê You know, I have to walk away You know, I have to walk away Você sabe que eu terei que ir embora don't you, try to stop and save me don't you, try to stop and save me Não tente parar e me salvar when it all falls down, when it all falls down when it all falls down, when it all falls down Quando tudo desmorona, quando tudo desmorona you know i've tried but I can't change you know i've tried but I can't change Você sabe que eu tentei mas não posso mudar so go ahead and blame me so go ahead and blame me Então siga em frente e me culpe when it all falls down, cos it'll all fall down when it all falls down, cos it'll all fall down Quando tudo desmorona, Porque tudo desmorona In the spider web In the spider web Na teia da aranha, i'm trapped by what i've said i'm trapped by what i've said eu tentei fazer o que eu prometi as you can see, i'll never be as you can see, i'll never be Porque você pode ver, nunca serei what you really want, so what you really want, so o que você quer que eu seja i'll just have to hide i'll just have to hide Então só vou me esconder this attitude, this all my pride this attitude, this all my pride atrás dessa atitude, acabar com meuorgulho it's made the choice, to keep your voice it's made the choice, to keep your voice A escolha foi feita para manter a sua voz from creeping to my inside from creeping to my inside de rastejar pra dentro de mim said, i'm waiting for you, i'm waiting to know you said, i'm waiting for you, i'm waiting to know you Disse que estou esperando por você, estou querendo te conhecer can't forget the bottle that you held can't forget the bottle that you held Não posso esquecer das suas dependências what do you want from me? what do you want from me? O que você quer de mim? You know, I have to walk away You know, I have to walk away Você sabe que eu terei que ir embora don't you, try to stop and save me don't you, try to stop and save me Não tente parar e me salvar when it all falls down, when it all falls down when it all falls down, when it all falls down Quando tudo desmorona, quando tudo desmorona you know i've tried but I can't change you know i've tried but I can't change Você sabe que eu tentei mas não posso mudar so go ahead and blame me so go ahead and blame me Então siga em frente e me culpe when it all falls down, cos it'll all fall down when it all falls down, cos it'll all fall down Quando tudo desmorona, Porque tudo desmorona and even if I try and even if I try Mesmo se eu tentar even if I lied to you even if I lied to you Mesmo se eu mentir pra você it wouldn't make it any better it wouldn't make it any better Não iria melhorar em nada well now, even if I lose well now, even if I lose Bem agora, mesmo se eu perder the one that I would choose the one that I would choose Quem eu escolheria would be you would be you seria você Said, i'm waiting for you, waiting to know you Said, i'm waiting for you, waiting to know you Disse que estou esperando por você, e estou querendo te conhecer but I don't even understand myself but I don't even understand myself Mas eu nem consigo me entender so don't ask me why, don't ask me why so don't ask me why, don't ask me why então não me pergunte porquê, não me pergunte por quê You know, I have to walk away You know, I have to walk away Você sabe que eu terei que ir embora don't you, try to stop and save me don't you, try to stop and save me Não tente parar e me salvar when it all falls down, when it all falls down when it all falls down, when it all falls down Quando tudo desmorona, quando tudo desmorona you know i've tried but I can't change you know i've tried but I can't change Você sabe que eu tentei mas não posso mudar so go ahead and blame me so go ahead and blame me Então siga em frente e me culpe when it all falls down, cos it'll all fall down when it all falls down, cos it'll all fall down Quando tudo desmorona, Porque tudo desmorona oooh oooh oooh cos it'll all, when it all falls down cos it'll all, when it all falls down então, quando tudo desmorona when it all, when it all falls down when it all, when it all falls down Quando tudo desmorona, quando tudo desmorona oooh, yeah oooh, yeah Oh, yeah, it'll all fall down it'll all fall down tudo desmorona