Is it love tonight Is it love tonight É o amor hoje a noite When everyone's dreaming When everyone's dreaming Quando todo mundo está sonhando Of a better life Of a better life com uma vida melhor In this world In this world Nesse mundo, Divided by fear Divided by fear dividido pelo medo We've gotta believe that We've gotta believe that Você tem que acreditar There's a reason we're here There's a reason we're here Que existe uma razão para estarmos aqui There's a reason we're here There's a reason we're here Que existe uma razão para estarmos aqui 'Cause these are the days worth livin' 'Cause these are the days worth livin' Porque estes são os dias que estamos vivendo These are the years we're given These are the years we're given E esses são os anos que nos são dados And these are the moments And these are the moments Esses são os momentos These are the times These are the times Essa é a hora Let's make the best out of our lives Let's make the best out of our lives Vamos fazê-la a melhor de nossas vidas See the truth all around See the truth all around Veja a verdade por todo lado Our faith can be broken Our faith can be broken Nossa fé não pode ser quebrada And our hands can be bound And our hands can be bound E nossas mãos podem estar atadas But open our hearts and fill up the emptyness But open our hearts and fill up the emptyness Oh...mas abram os seus corações e preencham o vazio With nothing to stop us With nothing to stop us Com nada para nos parar Is it not worth the risk? Is it not worth the risk? Não vale a pena o risco? Is it not worth the risk? Is it not worth the risk? Não vale a pena o risco? 'Cause these are the days worth livin' 'Cause these are the days worth livin' Porque estes são os dias que estamos vivendo These are the years we're given These are the years we're given E esses são os anos que nos são dados And these are the moments And these are the moments Esses são os momentos These are the times These are the times Essa é a hora Let's make the best out of our lives Let's make the best out of our lives Vamos fazê-la a melhor de nossas vidas Even if hope was shattered Even if hope was shattered Mesmo se a esperança for rompida I know it wouldn't matter I know it wouldn't matter Eu sei que isso não importaria 'Cause these are the moments 'Cause these are the moments Porque esses são os momentos These are the times These are the times Essas são as épocas Let's make the best out of our lives Let's make the best out of our lives Vamos fazê-la a melhor de nossas vidas We can't go wrong We can't go wrong Nós não podemos ser injustos Thinking it's wrong Thinking it's wrong Pensando que é errado To speak our minds To speak our minds Falar para nossas mentes I've gotta let out what's inside I've gotta let out what's inside Eu tenho que deixar sair o que está por dentro Is it love tonight Is it love tonight Isso é uma noite de amor? When everyone's dreaming When everyone's dreaming Quando todo o mundo está sonhando Can we get it right? Can we get it right? Mas nós podemos corrigir isso? Can we get it right? Can we get it right? Mas nós podemos corrigir isso? 'Cause these are the days worth livin' 'Cause these are the days worth livin' Vamos fazer as melhores de nossas vidas These are the years we're given These are the years we're given Estes são os anos que nos são dados And these are the moments And these are the moments estes são os momentos These are the times These are the times Estas são as horas Let's make the best out of our lives Let's make the best out of our lives Vamos fazer as melhores de nossas vidas Even if hope was scattered Even if hope was scattered Até mesmo se a esperança fosse quebrada I know it wouldn't matter I know it wouldn't matter Eu sei que não importaria These are the moments These are the moments Por que estes são os momentos These are the times These are the times Estas são as horas Let's make the best out of our lives Let's make the best out of our lives Vamos fazer as melhores de nossas vidas