Well I'm so sorry Well I'm so sorry Bem, me desculpe I didn't mean to, hurt you I didn't mean to, hurt you Não queria ter te machucado That bad That bad Desse jeito In this dark dream In this dark dream Neste sonho obscuro Inside you and me Inside you and me Dentro de você e eu Well I left you Well I left you Bem, eu te deixei I left you like a I left you like a Te deixei como se fosse Grain amongst the sand Grain amongst the sand Um grão perdido na areia I'm a pensive lonely man by now I'm a pensive lonely man by now Sou um homem melancólico e solitário agora Well, now that we Well, now that we Bem, agora que nós Are over Are over Terminamos Once around, now you've...disappeared Once around, now you've...disappeared Uma vez você estava aqui, agora.... desapareceu All the years gone by and all the tears I've cried All the years gone by and all the tears I've cried Todos os anos que passaram e as lágrimas que derramei Will I find you? Will I find you? Será que vou te achar? Will I find you waiting Will I find you waiting Será que vou te achar esperando Oh, there for me, up in Heaven Oh, there for me, up in Heaven Oh, por mim, no Céu How, am I going to make it? How, am I going to make it? Como conseguirei passar por isso? When your loves not there When your loves not there Quando seu amor não está lá And I get sick of crying And I get sick of crying E eu canso de chorar God, I can not take it God, I can not take it Deus, não vou aguentar When your loves not there When your loves not there Quando seu amor não está lá And I get sick of crying? And I get sick of crying? E eu canso de chorar? Now this husbands all alone Now this husbands all alone Agora esse marido está sozinho No wife or call it life as he breaks down, he breaks down. No wife or call it life as he breaks down, he breaks down. Sem esposa ou vida para se apegar enquanto ele tem um colapso, ele tem um colapso. Holds this pistol in his hand Holds this pistol in his hand Segura a arma na mão A ticket to the land of lost A ticket to the land of lost Uma passagem para a ilha dos desamparados So long wasted life So long wasted life Uma vida tão longa desperdiçada It's gonna be It's gonna be Será A long wasted love A long wasted love Um grande amor desperdiçado Well how, am I going to make it? Well how, am I going to make it? Bem, como eu vou conseguir passar por isso? When your loves not there When your loves not there Quando seu amor não está lá And I get sick of crying And I get sick of crying E canso de chorar God, I can not take it God, I can not take it Deus, não consigo aguentar When your loves not there When your loves not there Quando seu amor não está lá And I get sick of crying And I get sick of crying Eu canso de chorar Well I'll write you all a letter Well I'll write you all a letter Escreverei uma carta a todos To say my last goodbye To say my last goodbye Para dizer meu último adeus I just think it's time for me to go away I just think it's time for me to go away Eu acho que é hora de eu ir embora Cause the sun it seems to sink now Cause the sun it seems to sink now Porque o sol parece se pôr Like my love into her grave Like my love into her grave Como meu amor no túmulo dela This life is not yet over This life is not yet over Esta vida ainda não acabou But it doesn't need to be saved But it doesn't need to be saved Mas não precisa ser salva Well the chambers of my heart Well the chambers of my heart Bem, as câmaras do meu coração They echo all the same They echo all the same Todas ecoam a mesma coisa I'm a solitary man I'm a solitary man Sou um homem solitário Who drives himself insane Who drives himself insane Que leva si mesmo à loucura Well we'll all come back Well we'll all come back Bem, todos voltaremos And we'll smile once again And we'll smile once again E vamos sorrir outra vez I'll try and try, until I die, to make you understand I'll try and try, until I die, to make you understand Eu continuar tentando, até eu morrer, fazer você entender My love, I'll make you understand My love, I'll make you understand Meu amor, vou te fazer entender How am I going to make it? How am I going to make it? Bem, como eu vou conseguir passar por isso? You're never going to stop me now You're never going to stop me now Agora você não me pára mais Until I find my way Until I find my way Até eu achar meu caminho Oh God, I can not take it Oh God, I can not take it Oh Deus, não consigo aguentar When your loves not there When your loves not there Quando seu amor não está lá And I get sick of crying And I get sick of crying E canso de chorar Sick of crying Sick of crying Canso de chorar Sick of crying............... Sick of crying............... Canso de chorar.................