(Fade away, fade away, fade away oh) 2x (Fade away, fade away, fade away oh) 2x (Você se foi, você se foi, Você se foi, oh) 2x You left me with goodbye and open arms You left me with goodbye and open arms Com um adeus e de braços abertos você me deixou A cut so deep I don't deserve A cut so deep I don't deserve Um corte tão profundo, eu não mereço Well, you were always invincible in my eyes Well, you were always invincible in my eyes Perante aos meus olhos, você sempre foi invencível The only thing against us now it time The only thing against us now it time A única coisa contra nós agora é o tempo Chorus: Chorus: (Refrão) Could it be any harder to say goodbye and without you Could it be any harder to say goodbye and without you Poderia ser mais difícil dizer adeus e ficar sem você? Could it be any harder to watch you go, to face what's true Could it be any harder to watch you go, to face what's true Poderia ser mais difícil te ver partir, encarar a verdade? If I only had one more day If I only had one more day Se eu tivesse só mais um dia... I lie down and blind myself with laughter I lie down and blind myself with laughter Eu me deito e me encubro com riso A quick fix of hope is what I'm needing A quick fix of hope is what I'm needing Um pouco de esperança é o que eu estou precisando And how I wish that I could turn back the hours And how I wish that I could turn back the hours E como eu gostaria de poder voltar as horas But I know I just don't have the power But I know I just don't have the power Mas sei que não tenho esse dom Chorus Chorus (Refrão) I'd jump at the chance, I'd jump at the chance, Agarraria a essa chance, We'd drink and we'd dance We'd drink and we'd dance Beberíamos e dançaríamos and I'd listen close to your every word and I'd listen close to your every word E escutaria cada palavra sua As if it's your last, well I know it's your last As if it's your last, well I know it's your last Como se fossem as últimas, mas sei que são Cause today, oh, you're gone Cause today, oh, you're gone Porque hoje você se foi... Could it be any harder? (you fade away, fade away, fade away, oh) Could it be any harder? Could it be any harder? (you fade away, fade away, fade away, oh) Could it be any harder? Poderia ser mais difícil? (Você se foi, você se foi, Você se foi, oh) Poderia ser mais difícil? Could it be any harder to live my life without you Could it be any harder to live my life without you Poderia ser mais difícil viver minha vida sem você? Could it be any harder I'm alone I'm alone Could it be any harder I'm alone I'm alone Poderia ser mais difícil? Estou só, estou só Like sand on my feet Like sand on my feet Como a areia em meus pés The smell of sweet perfume The smell of sweet perfume E o cheiro de um doce perfume You stick to me forever You stick to me forever Você ficará em mim para sempre and I wish you didn't go and I wish you didn't go Gostaria que você não tivesse partido I wish you didn't go, I wish you didn't go away I wish you didn't go, I wish you didn't go away Gostaria que você não tivesse partido, Gostaria que você não tivesse ido To touch you again with life in your hands, To touch you again with life in your hands, Para te tocar novamente, com vida em suas mãos, it couldn't be any harder...harder...harder it couldn't be any harder...harder...harder Não poderia ser sido mais difícil, difícil....