And I'm up down spinning around And I'm up down spinning around E estou em cima, baixo girando em volta I'm high and dry and kicked to the ground I'm high and dry and kicked to the ground Estou alto e seco, e não consigo sentir o chão I'm lost and ill never be found I'm lost and ill never be found Estou perdido e nunca serei encontrado My lips were much too shy My lips were much too shy Meus lábios são muito tímidos The lines about you they never rhymed The lines about you they never rhymed As linhas sobre você, eles nunca rimam And you said I'd never get things right And you said I'd never get things right E você disse que eu nunca faço as coisas direito (I never said it was the best thing for you) (I never said it was the best thing for you) (Eu nunca disse que isso é a melhor coisa pra você) And baby where'd you go And baby where'd you go E, baby, aonde você foi? I need you here tonight I need you here tonight Eu preciso de você essa noite. [chorus] [chorus] [refrão] Singing myself to sleep Singing myself to sleep Cantando para eu dormir And you're still my favorite melody And you're still my favorite melody E você ainda é minha melodia favorita It's been three weeks It's been three weeks Tem três semanas How long can this go on How long can this go on Até onde isso pode ir? Singing myself to sleep Singing myself to sleep Cantando para eu dormir And you're haunting every memory And you're haunting every memory E você assombrando cada memória. Goodbye, get out, of my life Goodbye, get out, of my life Sai fora, ou Adeus. Sai fora da minha vida. Goodnight Goodnight Boa noite. And you're hot cold And you're hot cold E você é quente fria You're bad around the bones You're bad around the bones Você é má até os ossos You run while I lose control You run while I lose control Você corre enquanto eu perco o controle I miss you forever you'll stay gold I miss you forever you'll stay gold Eu sinto sua falta pra sempre você estará ouro And girl you know I'm not getting by And girl you know I'm not getting by E, menina, você sabe que eu não estou superando I've lost it you're in my mind I've lost it you're in my mind Eu perdi, você está em minha mente And everyday's the darkest day of my life And everyday's the darkest day of my life E todo dia é o pior dia da minha vida (I never said it was the best thing for you) (I never said it was the best thing for you) (Eu nunca disse que isso seria a melhor coisa pra você) And baby where'd you go And baby where'd you go E, baby, aonde você foi? I need you here tonight I need you here tonight Eu preciso de você essa noite. [chorus] [chorus] [refrão] Singing myself to sleep Singing myself to sleep Cantando para eu dormir And you're still my favorite melody And you're still my favorite melody E você ainda é minha melodia favorita It's been three weeks It's been three weeks Tem três semanas How long can this go on How long can this go on Até onde isso pode ir? Singing myself to sleep Singing myself to sleep Cantando para eu dormir And you're haunting every memory And you're haunting every memory E você assombrando cada memória. Goodbye, get out, of my life Goodbye, get out, of my life Sai fora, ou Adeus. Sai fora da minha vida. Goodnight Goodnight Boa noite. [bridge]x2 [bridge]x2 [ponte] x2 Cause I'm drowning when I close my eyes Cause I'm drowning when I close my eyes Porque eu estou me afogando quando eu fecho os olhos And I'm falling can't breathe tonight And I'm falling can't breathe tonight E estou caindo, não consigo respirar essa noite and our story has fade to black inside (inside) and our story has fade to black inside (inside) e nossa história se transformou em vazio aqui dentro (aqui dentro) [chorus] [chorus] [refrão] Singing myself to sleep Singing myself to sleep Cantando para eu dormir And you're still my favorite melody And you're still my favorite melody E você ainda é minha melodia favorita It's been three weeks It's been three weeks Tem três semanas How long can this go on How long can this go on Até onde isso pode ir? Singing myself to sleep Singing myself to sleep Cantando para eu dormir And you're haunting every memory And you're haunting every memory E você assombrando cada memória. Goodbye, get out, of my life Goodbye, get out, of my life Sai fora, ou Adeus. Sai fora da minha vida. Goodnight Goodnight Boa noite. [bridge] [bridge] [Ponte] Cause I'm drowning when I close my eyes Cause I'm drowning when I close my eyes Porque eu estou me afogando quando eu fecho os olhos And I'm falling can't breathe tonight And I'm falling can't breathe tonight E estou caindo, não consigo respirar essa noite and our story has fade to black inside (inside) and our story has fade to black inside (inside) e nossa história se transformou em vazio aqui dentro (aqui dentro)