I'm going back baby way behind the sun I'm going back baby way behind the sun Voy camino de regreso bebé detrás del sol I'm going back baby way behind the sun I'm going back baby way behind the sun Voy camino de regreso bebé detrás del sol I'm gonna find me some honey and I just might bring you some I'm gonna find me some honey and I just might bring you some Voy a encontrar un poco de miel y yo podría aportar algunas Well I'm going back baby don't you want to go Well I'm going back baby don't you want to go Bueno, yo voy a regresar el bebé no quiere ir I'm going back baby don't you want to go I'm going back baby don't you want to go Voy a regresar el bebé no quiere ir Goodbye to trouble never come back no more Goodbye to trouble never come back no more Adiós a los problemas para no volver nunca más no más You're gonna go out and find one of those fancy men You're gonna go out and find one of those fancy men Vas a salir a buscar uno de esos hombres de fantasía You better go out and find one of those fancy men You better go out and find one of those fancy men Será mejor que salir a buscar uno de esos hombres de fantasía He'll roll you over in the clover and never come back again He'll roll you over in the clover and never come back again Él te pase el cursor sobre el trébol y no volveré jamás Well I'm going back baby way behind the sun Well I'm going back baby way behind the sun Bueno, yo voy camino de regreso bebé detrás del sol Yes I'm going back baby way behind the sun Yes I'm going back baby way behind the sun Sí voy camino de regreso bebé detrás del sol I'm gonna find me some honey and I just might bring you some I'm gonna find me some honey and I just might bring you some Voy a encontrar un poco de miel y yo podría aportar algunas